درود و مهر فراوان دوستای عزیزم من چند تا جمله مینویسم میشه بفرمایید درسته یا نه ؟؟
We have been having our new1) house since six month.
Hi jacki!How are you.? I have not saw for ages
در سوال اول چون همچنان توی اون خونه هستن حال استمراری کامل ولی دومی نمیدونم چی باید باشه ؟؟
ولی سوال اول هم چون have هست نباید استمراری بیارم درسته ؟؟؟ گیج شدم نمیدونم چرا نمیفهمم کدوم جمله درسته
در مورد جمله زیر :
It hasn,t rained since two months میگه از دوماه که بارون نیومده ...خوب یعنی استمرار داره هنوزم نیومده پس باید hase been بیارم ؟؟
٤ پاسخ
سلام! درسته که ترتیب کلمات و ساختار جملات مهم است. این جملات را اصلاح میکنم:
"We have been having our new house for six months."
- (درسته، استمرار کامل به خوبی مناسب است زیرا شما اشاره به فعالیتی که از یک زمان گذشته آغاز شده و تا زمان حال ادامه داشته است میکنید.)
"Hi Jacki! How are you? I have not seen you for ages."
- (درسته. در این جمله "saw" به جای "seen" باید استفاده شود، زیرا در جملات گذشته منظور از دیدن یک شخص است.)
در مورد جمله "It hasn't rained since two months"، استفاده از "hasn't rained" به نظر میرسد نادرست باشد. بهتر است از "It hasn't rained for two months" استفاده کنید تا اشاره کنید که باران از دو ماه قبل تاکنون نیافتاده است.
بنابراین، جملات اصلاح شده به شرح زیر هستند:
"We have been having our new house for six months."
"Hi Jacki! How are you? I have not seen you for ages."
"It hasn't rained for two months."
سلام
شما چندین اشتباه دارید. اشتباه اول اینه که در 2 مورد به جای since باید for میاوردید. ولی نیاوردید:
در عبارت since six month و عبارت since two months.
اشتباه دوم اینه که به افعال وصفی میخواید حالت استمرار ببخشید! که با عقل جور در نمیاد.
اشتباه سوم اینه که در عبارت I have not saw for ages به جای seen از saw استفاده کردید.
سرچ کنید و افعال وصفی رو یه نگاهی بهشون بندازید. افعالی هستند که معمولا مرتبط با عواطف،احساسات، افکار و عقاید ما هستند و اینها رو نمیشه حالت استمراری بهشون داد.belong و have و know هم جزو افعال وصفی هستند.
در انگلیسی به افعال وصفی میگند stative verbs
حالا چرا با عقل جور در نمیاد که به افعال وصفی، حالت استمراری بدیم؟ فلسفش چیه؟
فلسفش سادست. من وقتی یه خونه 6 ماه پیش خریدم و مالک خونه شدم، با عقل جور در نمیاد بیام بگم که توی این 6 ماه سال که میشه 180 روز یا به عبارتی میشه 4320 ساعت، مالک این خونه بودم و هنوزم هستم!!! آخه کدوم آدم عاقلی چنین حرفی میزنه؟
به این جمله دقت کنید، که آیا آدم عاقل چنین کاری میکنه؟ ----> فرضا من امروز خونه رو خریدم و سندش به نامم شده، الان مالک خونه هستم. 2 دقیقه بعدش خونه رو میفروشم و مالکیت خونه دیگه مال من نیست. بعد از 5 دقیقه دوباره میرم پیش صاحب خونه میگم پشیمون شدم! خونه روز ازت میخرم!!! خب مشخصه چنین کاری احمقانس! و اصلا شدنی هم نیست خخخ
لذا وقتی کسی یه خونه جدید 6 ماه پیش خریده و الانم مالکش هست، نیازی نیست بیاد بگه 4320 ساعته که من مالک خونه هستم خخخخخ اینجا باید از حال کامل استفاده بشه، نه حال کامل استمراری.
درمورد عقاید و احساسات هم همینطوره. شما وقتی نسبت به چیزی اعتقاد داری، نباید استمرار بهش بدی. وقتی بدون استمرار بیانش کنی، طرف متوجه میشه هنوز اون عقیده رو داری. آخه اگه عقیده باشه که یه شبه تغییر نمیکنه. شما که یک عمره به خدا اعتقاد داری، در حالت عادی که یهویی بی خدا نمیشی که! مگه اینکه شرایط خارق العاده رخ بده که از بحث ما خارجه.
لذا نکته مهمی که نتیجه گیری میشه اینه که حال کامل استمراری رو برای شرایط موقتی یا جدید به کار می بریم. نه برای شرایطی که طولانی مدته.
مثال:
My roommate has been acting really odd lately
هم اتاقی من جدیدا واقعا عجیب رفتار میکنه!
در این مثال، چون وضعیت جدیدی رو میخوایم توصیف کنیم، خیلی راحت از حالت حال کامل استمراری میتونیم استفاده میکنیم. حتی اگه lately هم استفاده نکنیم، خواننده عاقل هست و متوجه میشه که رفتارهای هم اتاقی من به تازگی رخ داده!
سلام و مهر فراوان🖐
دوست خوبم دقت کن در ترجمه "حال کامل استمراری" به فارسی، معمولا برای نشان دادن استمرار از "دارم، داری، دارد،..." قبل از فعل استفاده میشه.
مثال : دو سال است که دارم واسه کسی کار میکنم
جمله ی اولت رو بهتره از "حال کامل" استفاده کنی نه "حال کامل استمراری" و وقتی طول مدت زمان رو میگی از for استفاده کنی و اگه از since استفاده کنی از کلماتی مثل last, past استفاده کنی مثل since the last night یعنی "از شب گذشته" .
We have had our house for 6 months.
ما ۶ ماه است که خانه مان را داریم.
تفاوت عمده فعل کامل و فعل کامل استمراری اینه که کامل استمراری بر استمرارِ کار (همون صرف بنِ فعلِ دار..😉) تاکید داره. (البته در زمانِ آینده شون تا جایی که بنده میدونم تفاوت جزئی دیگری هم دارن)
It has been raining since two days ago.
از دو روز پیش داره می باره. (یعنی بارون اصلا قطع نشده) . حالا واسه منفیش حال کامل بکار ببری کفایت ماجراست. (دیگه نداره نمی باره)
جمله ی آخرت:
I haven't seen you for years.
اگه جایی رو اشتباه عرض کردم امیدوارم دوستان اصلاح کنن.
(و در آخر دوست خوبم از سرچ گوگل که تدریس بی منته غافل نشو.)
نمیتونم عکس آپلود کنم نمیشه
اگه عکسش رو اینجا آپلود کنید خیلی بهتره.