پرسش خود را بپرسید
ترجمه عبارت زیر به فارسی
٧ ماه پیش
١٧٤
Come for years, push a car by the car, talk about a car to discuss a car, really skinful word wants to say.
١٣,٤٩٥
٢
٣٥
١٩٥
٤ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
سالهاست فقط میآیند و میروند، دور یک موضوع میچرخند، حرف میزنند بدون اینکه حرف واقعیای بزنند.
٤٦,٣٧٨
٣٢
٦٠٠
٣٤١
٧ ماه پیش
آموزشی دانشگاه مجازی
١٢
٠
١
٣
٧ ماه پیش
«سالهاست دربارهٔ ماشین حرف میزنی، درباره ماشین بحث میکنی، از ماشین میگویی… با این حرفها انگار خیلی ماهرانه میخواهی چیزی را برسانی.»
ترجمهٔ روانتر:
سالهاست درباره ماشین حرف میزنی و بحث میکنی… انگار میخواهی به شکل زیرپوستی چیزی بگویی.
١,٥٦٣
٠
٣
١٥
٧ ماه پیش
سالها بیا، یک ماشین را کنار ماشین هل بده، در مورد یک ماشین صحبت کن تا در مورد یک ماشین بحث کنی، واقعاً کلمهی پوستکندهای میخواهد بگوید.
١٠٩,٩٩٢
١٠٨
٧٣٠
١,٦٢٢
٧ ماه پیش
For years to come
To push a car by another car
To talk about a car to discuss another car
He really wants ( has wanted ) to say a skinful word