پرسش خود را بپرسید
being اینجا چی معنی میده.
١ ماه پیش
١٢٠
The Core Conditions and the “Being” of the Child-Centered
Play Therapist دوستان معنی وجود و هستی رو میدونم دنبال یه ترجمه قشنگم برای این تیتر
١٥٠
٠
١
٩
٤ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
شرایط اساسی و چیستیِ وجودیِ درمانگر بازیمحور کودکمحور"
یا
"شرایط بنیادی و ماهیت وجودی درمانگر بازیمحور کودکمحور"اگر بخواهید ترجمهای ادبیتر داشته باشید:
"شرایط اساسی و جوهرۀ وجودیِ درمانگر کودکمحور در بازیدرمانی"یه ترجمه روانتر و عامیانهتر میتونه این باشه:
"پایههای اصلی و ذات واقعی درمانگر بازیمحور کودکمحور"یا
"اصول اساسی و هویت درمانگر بازیدرمانی کودکمحور"اگه بخوای از واژههای سادهتر استفاده کنیم:
"چیزایی که یه درمانگر بازیمحور کودکمحور باید از درون داشته باشه"کدوم سبک رو بیشتر میپسندی؟ 😃
٩٢
٠
٣
٢
١ ماه پیش
شرایط بنیادین و ماهیت وجودی درمانگر بازیدرمانی کودکمحورشرایط اساسی و جوهرهی وجودی درمانگر بازیمحور کودکمحور
٦٩٦
٠
١٦
٦
١ ماه پیش
Being به نحوه ی حضور و تعامل درمانگر با کودک در محیط بازیدرمانی و اشاره دارد و همان اندازه که نحوه ی انجام مداخلات مهم هست نحوه ی حضور درمانگر ، نگرش ها و ویژگیهای فردی او در محیط بازی نیز اهمیت دارد..
١٧٩,٤٤٦
١٧
٦٨٣
١,٨٠٤
١ ماه پیش
فکر کنم "حضور" مناسب باشه
٢٠,٥٣١
٢٢
٣٣٨
٣٨
١ ماه پیش
ممنون. فکر کنم ماهیت وجودی خیلی قشنگ تره برای ترجمه من. من خودم ترجمه کرده بودم شخصیت اما به دلم نمی نشست