پرسش خود را بپرسید
ترجمه جمله عربی (یکوّر اللیل بالنهار و یکوّر النّهار باللیل)
٤ ماه پیش
١٠٦
یکوّر اللیل بالنهار و یکوّر النّهار باللیل
معنی خیلی دقیق از واژه یکور و فرق آن با کلمه یولج اللیل فی النهار و یولج النهار فی اللیل
٤,٣٩٠
٣
٩٨
٦٨
١ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
سلام، عبارت "یکوّر اللیل بالنهار و یکوّر النّهار باللیل" به معنای پیچیدن یا گرد کردن شب بر روز و روز بر شب است. این عبارت به تغییر تدریجی و پیوسته شب و روز اشاره دارد. واژه "یکوّر" به معنای پیچیدن یا گرد کردن است، در حالی که "یولج" به معنای وارد کردن یا داخل کردن است. بنابراین، "یکوّر" به تغییر تدریجی و پیوسته اشاره دارد، در حالی که "یولج" به ورود یا خروج ناگهانی اشاره میکند.
٥,٦٤٣
٧
٢٢٢
١٢١
٤ ماه پیش