پرسش خود را بپرسید

ترجمه جمله عربی (یکوّر اللیل بالنهار و یکوّر النّهار باللیل)

تاریخ
٤ ماه پیش
بازدید
١٠٦

یکوّر اللیل بالنهار و یکوّر النّهار باللیل

معنی خیلی دقیق از واژه یکور و فرق آن با کلمه یولج اللیل فی النهار و یولج النهار فی اللیل 

٤,٣٩٠
طلایی
٣
نقره‌ای
٩٨
برنزی
٦٨

١ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

سلام، عبارت "یکوّر اللیل بالنهار و یکوّر النّهار باللیل" به معنای پیچیدن یا گرد کردن شب بر روز و روز بر شب است. این عبارت به تغییر تدریجی و پیوسته شب و روز اشاره دارد. واژه "یکوّر" به معنای پیچیدن یا گرد کردن است، در حالی که "یولج" به معنای وارد کردن یا داخل کردن است. بنابراین، "یکوّر" به تغییر تدریجی و پیوسته اشاره دارد، در حالی که "یولج" به ورود یا خروج ناگهانی اشاره می‌کند.

٥,٦٤٣
طلایی
٧
نقره‌ای
٢٢٢
برنزی
١٢١
تاریخ
٤ ماه پیش

پاسخ شما