پرسش خود را بپرسید

ترجمه ی صحیح عبارت I was fascinated with the look of the...

تاریخ
٨ ماه پیش
بازدید
١١١

I was fascinated with the look of the ‘40s, ‘50s, and ‘60s, from when I was growing up and before.

و اگر هیچکدام  درست نیست ترجمه ی صحیح  چه می شود؟

١٠٠ %

مجذوب ظواهر دهه های ۴۰ و ۵۰ و ۶۰ بودم، دوره ای که در آن بزرگ شدم و قبل از آن.

١ پاسخ
٠ %

از دوران بلوغ و قبل از آن، مجذوب ظواهر دهه های ۴۰ و ۵۰ و ۶۰ بودم .

٢٠
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٢

١ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:
پاسخ کاربر: گزینه‌ی اول
٢٠
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٢
تاریخ
٨ ماه پیش

پاسخ شما