پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => ترجمه)
in sacrificial tears,Parents, wives and children kneel.ترجمه اشکهای قربانی یا قربانی اشکها کدام یک صحیح است یا اصولا ترجمه دیگری دارد؟
توصیفبرای دانش آموزیه که وسط سال وارد مدرسه شده.
Surviving will mean one thing one day, something novel and new the next. The only certainty is uncertainty.
به دنبال معادل انگلیسی برای ادبیات هستم ،مقصودم literature نیست ، به جملات زیر توجه کنید : ادبیات رایج نسل امروز متفاوت است. ادبیات رئیس جمهور چین در سخنرانی امروز بسیار تند بود . برای ادبیات در جمله دوم شاید rhetoric و tenor معادل های خوبی باشند، اما برای جمله اول معادل خوب نیافتم، نظر شما اساتید چیست
Right to Know Information Resources The Right to Know Infoline (609) 984-2202 can answer questions about the identity and potential health effects of chemicals, list of educational materials in oc ...
Exaggerated claims about technology go hand in hand with exaggerated estimates of its global market size. In 2022, business intelligence providers’ estimates ranged from USD 123 billion to USD 300 bil ...
I went biking out in the country
در این جمله معنی این اصطلاح چی میشه؟ Then to my horror i realized that
contrast dramatically