پرسش خود را بپرسید
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٨١ بازدید

ترجمه ی روان و معادل فارسی ضرب المثل  " anger is the one thing made better by delay"

٥ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
٥٣ بازدید

در مورد شخصی است که در دریا شنا کرده است. Frustration kept me warm for the next handful of strokes as I made my way toward the boat.

٥ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
٥٣ بازدید

Pre-Contact Indigenous Education  به فارسی ترجمه کنید

١ رأی
تیک ١ پاسخ
٩٦ بازدید
١ رأی
٣ پاسخ
١٠٣ بازدید

عبارت Mental health condition رو به چه صورتی به نظر شما ترجمه کنم که معنی درست تری داشته باشه اختلالات روانی، یا شرایط سلامت روانی ؟

٢١٦
٥ ماه پیش
٠ رأی
٥ پاسخ
٩١ بازدید

آیا اینچنین جمله ای معنی دارد She admitted but didn't accept it ,  لطفاً نظر خود را در مورد این جمله بیان کنید ،و اینکه آیا این جمله رو برای کسی که ایمان داره ولی یقین نداره بکار برد ؟ به فرض در مورد پیامبران ایمان داره و یقین نداره !!!!

٥ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٤٦ بازدید

معنی این جمله چیست ؟  I go to visit my grandfather only once in a blue moon ,he lives in a remote  farm house, 

٥ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٥١ بازدید

این جمله به چه معنی ست ؟  Magicians can counterfeit but they can't countermand,   

٥ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٢٦ بازدید

the sea broke in a long line in the rain and slipped back down the beach to come up and break again in a long line in the rain 

٥ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
٧٠ بازدید

عبارت Say hello to Nemo رو ترجمه کنید ممنون 

٥ ماه پیش