پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => ترجمه)
معادل فارسی " rules of procedure"
میخوام تو انگلیسی بگم "خجالت نکش ، تعارف نکن و حرفت رو رک و شفاف بگو" چی باید بگم ؟ از اصطلاحات محاوره ای برام مثال بزنید لطفا
معادل فارسی "i am with you on that"
معادل انگلیسی " قاعده مرور زمان"
کلمهBrain rot که بیشتر در فضای مجازی استفاده میشه. معنی هست؟
ترجمه ی "this is how we're going to add to it." چی میشه ؟
Functional urologist چی معنی میشود؟
as two spent swimmers that do cling together and choke their art, یعنی چی هنر خود را ضایع کردند ؟ دو شناگر چطوری میتوانند در هم آمیزند ؟
when the hurly-burly 's done, when the battle ' s lost and won , that will be ere the set of sun , دوستان لطفاً ترجمه دقیق این متن رو جمله به جمله بدون کمک botیا هر وسیله کمکی دیگه انجام میدید !!!
Pubic symphysis معنی این عبارت در زمینه پزشکی چی میشه؟