پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => ترجمه)
The hotel....................................
Help around the house. این جمله رو چطوری میتونم معنی کنم؟
what god wants , god gets معنی دقیق این عبارت چیست ؟
معنی مرغی که انجیر میخوره نوکش کجه چی میشه؟ خیلی گشتم و معنی مناسبی براش پیدا نکردم.
اگر بخواهیم به انگلیسی بگوییم هیچ را نمی بخشم حتی تو، در انتها باید even you بگذاریم یا not even you ؟ لطفا با دلیل توضیح بدید
گروه املاک نگین اولین وبسایت در زمینه خرید خانه و رهن و اجاره آپارتمان با ارائه خدماتی مانند مشاوره حقوقی و ملکی در خدمت شماست
در جمله ی: but for those who have accepted its nonreferential languages there is no doubt as to its value and achievements.
اصطلاح Hit the Ground Running در جمله ی زیر "After the holidays, let’s hit the ground running to finish the project on time."
سلام دوستان توی علوم اجتماعی و ذیل مفهوم «سرمایۀ اجتماعی» دربارۀ مفهومی به نام relational good بحث میشه؛ برای پیدا کردن معادل فارسی مناسب این مفهوم، به کمک و همفکری احتیاج دارم. ممنونم.