پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => ترجمه)
اصطلاح انگلیسی سراغ دارید که معادل "سر کشیدن جام زهر " باشه ؟
معنی اصطلاح "Break a leg" در جمله ی : "Good luck with your audition, break a leg!"
فرق دو عبارت " Glance at the clock vs. Check the time" در ترجمه چیه ؟
Is Stockholm syndrome a myth? The terrifying crime behind psychology's most famous — and dubious — term نویسنده در این متن داره واقعی بودن این سندرم رو زیر سوال میبره و در آخر به این نتیجه میرسه که اصلا چنین بیماری وجود خارجی نداره معادلی در فارسی وجود داره که این شک و تردید راجع به واقعی بودن چیزی رو برسونه؟🤔
معادل انگلیسی "عجب غلطی کردیم " چی میشه ؟
معنای عبارت keep me challenged چیست؟
در متن زیر کلمه flagging معنیش چیه؟ They usually appear partially or completely on the front page preceded by flagging headlines
سلام یه آهنگ هست از الکس ترنر به اسم Piledriver Waltz میخواستم معنی این کلمه Piledriver Waltz رو بدونم ؟
ترجمه ی " rule of equality of persons before the law" چی میشه ؟ معادل فارسی داریم براش؟
چند تا اصطلاح انگلیسی معادل "بریم سر اصل مطلب " یا " وقت تلف نکن "