پرسش خود را بپرسید
١ رأی
١ پاسخ
١٨٤ بازدید
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٥٣ بازدید

سعادت خواجه‌ تاشِ سایهٔ  تو صلاح از جملهٔ  پیرایهٔ  تو ✏ «نظامی»  

٨ ماه پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
٥٩١ بازدید

چون غنچه تصویر، دلم جمع ز تنگی است  امید گشایش ز نسیم سحرم نیست  آیا در مصراع اول آرایه پارادوکس وجود داره؟؟ دلیل بر اثبات حرفتون؟؟

٨ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٦ پاسخ
١,٨٠٠ بازدید

یکی از طوق خود مه را شکسته یکی مه را ز غبغب طوق بسته ✏ «نظامی»  

٨ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١١ پاسخ
٢,٠٨٤ بازدید
١٦,٠٠٠
تومان

سلام، لطفاً این شعر را برایم ترجمه بفرمایید.تحت‌اللفظیش رومی دونم. Mene göre sevgi bir dene  Sene göre milyon dene var  Zülüme artıq alışmışam  Men varam keder yene var  Men axı d ...

٨ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٥٠ بازدید
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢,٧٠٤ بازدید

طرار کیست ؟ چگونه کلاه از سر مه بر می دارند ؟ چگونه به یک عربده ، فلک را به چرخ آرند؟چگونه ساقی اند اما بی انگور؟ در روز گندم درو می کنند و در شب جو می کارند؟کجا میشه پیداشون کرد که به خدمتشون رفت؟بق ...

٨ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٥ پاسخ
٦٥٦ بازدید

زمین‌کن کوهِ خود را گرم کرده سوی ارمن زمین را نرم کرده ✏ «نظامی»  

٨ ماه پیش
٣ رأی
٣ پاسخ
٢٩٢ بازدید

نم یا رب در این دولت که روی یار می‌بینم فراز سرو سیمینش گلی بر بار می‌بینم مگر طوبی برآمد در سرابستان جان من که بر هر شعبه‌ای مرغی شکرگفتار می‌بینم

٨ ماه پیش
١ رأی
٦ پاسخ
١,٤٨٤ بازدید

سلام،ازدوستان کسی میتونه این سطر روبرام ترجمه کنه. Qırılsın əlimi tutan qolum   

٨ ماه پیش