پرسش خود را بپرسید

همه‌ی پاسخ‌ها

تعداد پاسخ‌ها: ٤٦,٦٥٣

٣ رأی
٦ پاسخ
١,٥٩٨ بازدید

سلام می خواستم بدانم وقتی که یک نفر می گوید :  ? I’m not giving you a headache , am I  یعنی چه ؟ 

٢ ماه پیش
٢ رأی

آیا حوصله‌ت را سر برده‌ام و یا باعث ایجاد سردرد در تو شده‌ام؟ به جمله بستگی داره.

٢ ماه پیش
٢ رأی
٦ پاسخ
١,٢٨٣ بازدید

معنی کلمه زُهَریات چيست ؟

٢ ماه پیش
٢ رأی

مجموعه‌ای از گیاهان یا مواد گیاهی‌ست که معمولاً به صورت خشک‌شده (مانند گل، برگ، یا ریشه) برای مصارف دارویی، تزئینی یا عطرسازی استفاده می‌شوند.

٢ ماه پیش
٢ رأی
٥ پاسخ
١,٨٨١ بازدید

economic fundamentals

٢ ماه پیش
٢ رأی

اصول یا مبانی اقتصادی

٢ ماه پیش
١ رأی
تیک ٥ پاسخ
١,٢٩٨ بازدید

قافیه و ردیف در بیت زیر به ترتیب کدام است ؟ « نگر تا جه گفتست مرد خرد. که هر کس بد کرد کیفر برد » الف) خرد,برد – ندارد ب) ندارد – خرد ,برد ج) مرد خرد , کیفر برد – ندارد د) ندارد – مرد خرد , کیفر برد

٢ ماه پیش
٢ رأی

گزینه‌ی «الف» صحیح هست. گزینه‌ی «ج»  غلطه چون این‌ها عبارات مرکب هستند و قافیه فقط به «خرد» و «برد» محدود می‌شود.

٢ ماه پیش
٢ رأی
٥ پاسخ
١,٨٨١ بازدید

economic fundamentals

٢ ماه پیش
٢ رأی

درود بر شما متغیرهای اصلی در اقتصاد کلان اصول اولیه اقتصاد

٢ ماه پیش
٢ رأی
٥ پاسخ
١,٨٨١ بازدید

economic fundamentals

٢ ماه پیش
٢ رأی

اگر منظورتون از ترجمه انگلیسی توضیح در مورد «مبانی اقتصادی» به زبان انگلیسی است. مورد زیر همراه با لینک آن ارائه می‌شود: The word ‘fundamental’ has the meaning of basics. When it comes to economics, ...

٢ ماه پیش
٢ رأی
٥ پاسخ
١,٨٨١ بازدید

economic fundamentals

٢ ماه پیش
٢ رأی

« مبانی اقتصادی » این عبارت  به مفاهیم، اصول و داده‌های اصلی اشاره دارد که برای تحلیل وضعیت و عملکرد یک اقتصاد، یک کسب و کار یا یک دارایی مالی استفاده می‌شوند. این موارد می‌تواند شامل عوامل کلان ...

٢ ماه پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
١,٦٠٠ بازدید

معني "sinking the floor" به فارسی؟؟ 

٢ ماه پیش
١ رأی

۱. معنی فیزیکی (ساختمان یا زمین‌شناسی): اگر در مورد یک ساختمان یا زمین استفاده شود، یعنی: "فرونشست کف زمین" (مثلاً به دلیل خاک سست یا نشست ساختمان). "کف زمین در حال فرو رفتن است" . 📌 مثال: ...

٢ ماه پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٢٥٢ بازدید

it is  a no brainer . این  دیگه چه اصطلاحیه ؟ چه معنی داره ؟ چه موقع استفاده میشه ؟ 

٢ ماه پیش
٢ رأی

"No-brainer" یعنی چیزی که نیاز به فکر کردن ندارد، کاملاً واضح است یا انتخابِ آسان و بدیهی‌ای محسوب می‌شود. معادل فارسیش:   بدیهیه! ، اصلاً جای فکر کردن نداره! این اصطلاح معمولاً در موقعیت‌ها ...

٢ ماه پیش
١ رأی
٦ پاسخ
١,٠٤٢ بازدید

coincident outperformance ترجمه؟

٢ ماه پیش
١ رأی

ترجمه: بازدهی مازاد همزمان، بازدهی بهتر همزمان! این اصطلاح معمولاً در تحلیل مالی و بازارهای سرمایه به کار میرود و به شرایطی اشاره دارد که یک دارایی (مثل سهام یا صندوق سرمایه گذاری) به صورت همزمان ...

٢ ماه پیش