پرسش خود را بپرسید

همه‌ی پاسخ‌ها

تعداد پاسخ‌ها: ٤٤,٦٥٩

٢ رأی
تیک ١٠ پاسخ
٧٦١ بازدید
١٦,٠٠٠
تومان

میشه  بهترین پادکست های انگلیسی در حوزه ی روانشناسی  بهم معرفی کنید 

٨ ماه پیش
٢ رأی

۱. پادکست Better Brain Better You ۲. پادکست A Real Forex Journey ۳. پادکست Modern Mindset with Adam Cox ۴. پادکست The Business of Psychology ۵. پادکست All in the Mind! ۶. پادکست Politics on the couch  ۷. پادکست Agents of Hope ۸. پادکست Parenting Smarts ۹. پادکست Drawing the Ideal Self ۱۰. پادکست My Pocket Psych

٨ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١٠ پاسخ
٧٦١ بازدید
١٦,٠٠٠
تومان

میشه  بهترین پادکست های انگلیسی در حوزه ی روانشناسی  بهم معرفی کنید 

٨ ماه پیش
٢ رأی

پادکست All in the Mind توسط رسانه‌ی استرالیایی ABC RN تهیه و عرضه می‌شود و موضوع اغلب شماره‌های آن به نوعی به روانشناسی مربوط است. تقریباً تمام افرادی که در این پادکست با آن‌ها گفتگو می‌شود، در ...

٨ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٥ پاسخ
١٨١ بازدید

یه عبارت خاصی داره که من یادم رفته ولی من  یه چیزایی تو مایه های let's go for a ----l یادمه ..  ممنون میشم شماهم یه نظری بدین .

٨ ماه پیش
٢ رأی

Let's go for a ride/walk. این منظورتون بود؟

٨ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١٠ پاسخ
٧٦١ بازدید
١٦,٠٠٠
تومان

میشه  بهترین پادکست های انگلیسی در حوزه ی روانشناسی  بهم معرفی کنید 

٨ ماه پیش
١ رأی

### پادکست‌های بین‌المللی: 1. **The Psych Central Podcast**: این پادکست توسط سایت Psych Central تولید می‌شود و به موضوعات مختلفی از جمله اختلالات روانی، خودشناسی، روابط و بهبود کیفیت زندگی می‌پردازد. ...

٧ رأی
٣٣ پاسخ
١,١٤٧ بازدید

باورِ من این است که " شالوده"  ساخته شده از " بُن گذشته: شالود/شالوت" به همراه پسوند " ه" است؛ به دیگر سخن، ما می توانیم کارواژه یِ " شالودَن" را داشته باشیم. به روشنی این کارواژه " سببی(causativ ...

٢٩,٩٤٧
٩ ماه پیش
٢ رأی

این که اینک گفتی چه بود فرتاشِ جان  آبِ پاکیِ  گفتارِ من بر دَستانِ یاران؟ چه خوب که واژه ی معنا را پارسی خواندی. من هم همین(همخانواده با واژه ی همان از بنواژه ی ماندن) میگفتمُ دوستان پذیر ...

٥١٩
٨ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٤٨ بازدید

معادل فارسی  " I'm fuming"

٣,٤٧٩
٨ ماه پیش
٠ رأی

دارم خودخوری می کنم

٨ ماه پیش
٤ رأی
٤ پاسخ
٢١٦ بازدید

برای دو عبارت  «مشارکت سطح بالا» و «مشارکت سطح پایین» دنبال معادل تک کلمه ای هستم. خودم «پرمشارکت و کم مشارکت»  به ذهنم میرسه که چندان جذاب نیست. لطفا پیشنهاد بدید که چه واژه ای را به کار ببرم.

٨ ماه پیش
٢ رأی

to involve (a person or his or her attention) intensely: captivate; occupy; immerse; intensely ingaged in to get involved but not very intensely: indifferently take part ; mere participation  

٨ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢٧٤ بازدید

خسته نباشی میشه بگید خیلی دنبالش هستم

١٣٦
٨ ماه پیش
٠ رأی

ما معادل دقیق نداریم اما جمله‌ی زیر حس این عبارت فارسی را تا حدی در بر دارد: Power to your elbow.

٨ ماه پیش
٤ رأی
٤ پاسخ
٢١٦ بازدید

برای دو عبارت  «مشارکت سطح بالا» و «مشارکت سطح پایین» دنبال معادل تک کلمه ای هستم. خودم «پرمشارکت و کم مشارکت»  به ذهنم میرسه که چندان جذاب نیست. لطفا پیشنهاد بدید که چه واژه ای را به کار ببرم.

٨ ماه پیش
٢ رأی

سپاس از پاسخگوییتون، من دنبال معادل فارسی مناسب هستم. معادل انگلیسی high-involvement و  low-involvement هست.

٨ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢٧٤ بازدید

خسته نباشی میشه بگید خیلی دنبالش هستم

١٣٦
٨ ماه پیش
٠ رأی

با سلام thanks for your hard work  یا good job  این عبارت‌ها  برای تشکر از تلاش و زحمات شخص استفاده می‌شوند و احساس قدردانی را منتقل می‌کنند. (خسته باشید مثل  فارسی نداریم.)

٨ ماه پیش