sailing off یعنی حرکت کردن با قایق یا کشتی، همون راه افتادن رو دریا خودمونه. مثلاً وقتی یه قایق بندر رو ترک میکنه و میره وسط دریا، بهش میگن: they're sailing off حالا بعضی وقتا هم تو جملهها میتونه مع ...
Anchors away معنی این اصطلاح چیه؟ آیا به معنی لنگرکشی هست یاجمع کردن لنگر؟
اصطلاح Anchors away یعنی وقتی که لنگر کشیده میشه و کشتی آماده حرکت میشه! این یه اصطلاح دریاییه که برای شروع حرکت کشتی استفاده میشه، نه برای لشگرکشی! 😄 یعنی همه چیز آمادهست برای حرکت، و مثل اینه که آ ...
Anchors away معنی این اصطلاح چیه؟ آیا به معنی لنگرکشی هست یاجمع کردن لنگر؟
فک کنم منظورتون Anchors aweigh باشه که به معنای جمع کردن یا بالا بردن لنگرها برای حرکت کشتی است.
«حرکت کردن با کشتی یا قایق و ترک کردن بندر یا مکانی روی آب». به عبارت دیگر، زمانی که کشتی یا قایق حرکت خود را آغاز میکند و از ساحل دور میشود، گفته میشود که «sailing off» کرده است. به طور استعاری:ر ...
« فیض روح القدس ار بار مدد فرماید دیگران هم بکنند آنچه مسیحا می کرد » الف) تلاش عاشق ب) شفاعت جبرئیل ج) تعالی روح د) عنایت معشوق
بسم الله الرحمن الرحیم سالها دل طلب جام جم از ما میکرد وان چه خود داشت ز بیگانه تمنا میکرد   ...
« که گفت در رخ زیبا نظر خطا باشد. خطا بود که نبینند روی زیبا را » الف) پیر دردی کش ما گر چه ندارد زر و زور. خوش عطا بخش و خطا پوش خدایی دارد ب) ای که گفتی نه صواب است نظر بر روی خوبان. از صواب اهل نظر باز شناسد خطا را ج) ما چو نشانه ی پای به گل در بمانده ایم. خصم ان حریف نیست که تیرش به خطا رود د) خطای بنده نگیری که مهتر ان ملکوت. شنیده اند نصیحت از کهرتان خدم.
تو را در آینه دیدن جمال طلعت خویش بیان کند که چه بودست ناشکیبا را بیا که وقت بهارست تا من و تو به هم به دیگران بگذاریم باغ و صحرا را به جای سرو بلند ایستاده بر لب جوی چرا نظر نکنی یار سروبالا را شم ...
سلام
غالبا از to استفاده نمیشه
ترجمه و مفهوم این شعر مولانا چیست در عشق گشتم فاشتر .و ز همگان قلا شتر وز دلبران خوش باشتر مستان سلامت میکنند
در عشق گشتم فاش تر
وز همگان کلاش تر ( ترکی کلاش یعنی کلک زدن )
وز دلبران خوش باشتر ( ترکی یعنی سر ) یعنی سرخوشتر
Do you use this app yourself or do you speak English? آیا خودت از این برنامه استفاده میکنی یا زبان انگلیسی بلدی دوستان speak به معنای بلد بودن هم میده
سلام من فکر می کنم احتمالا منظورش اینه که" آیا از اپ مخصوص برای صحبت کردن استفاده می کنی یا خودت انگلیسی حرف می زنی؟" (یعنی داری کمک می گیری یا واقعا خودت بلدی؟) چون با استفاده از نرم افزارهای جدید میشه به زبان های مختلف صحبت کرد بدون اینکه به اون زبانها تسلط داشت من این نرم افزار رو دست چینی ها زیاد دیدم
ترجمه انگلیسی به فارسی این جمله چیست؟the crime of being married to two people at the some time
جُرم ازدواج با دو نفر به صورت همزمان