نگاه عاقل اندر سفیه کردن ضرب المثل فارسی است.
کوتاہ آمدن یعنی چی..؟ میشود یہ مثال بزنید تا بفهمم.... ما کوتاه می آییم که دعوا نکنیم (گفته از آقای پزشکیان) یعنی چی
معنی انگیلیسی feel blue رو می خوام
کدام ضرب المثل ایرانی کنایه از مالیات دادن هست؟
معنی کژ دار و مریز . . . چیست ؟
در پوست خود نمی گنجید در پوست نمی گنجد به انگلیسی؟ ... تحت اللفظی = It does not fit into your skin It cann't in the skin
معادل این ضرب المثل در انگلیسی: تا گوساله گاو شود دل صاحبش اب شود
راحت باشه لطفا
ضرب المثلی در فارسی داریم که اشاره کند به اینکه هر چه مردم بیشتر باشند حرف های دروغشان نیز بیشتر هست؟ که هر دهان و یک دروغ
یه ضرب المثل معادل برای این عبارت میخوام harp on one string