آیا «حذف فعل» در جملهٔ زیر درست و طبیعی است، یا موجب ابهام و خطای دستوری میشود؟ «اگر تو را مجالی بود و مرا حالی…» در پاسخ استدلال کنید که: ۱) آیا حذفِ فعل در این ساخت، مطابق قواعد زبان فارسی و سبک متون ادبی است؟ ۲) این حذف، معنای جمله را تقویت میکند یا باعث ابهام و نقص میشود؟ ۳) نمونههایی از متون کلاسیک (در صورت امکان) برای توجیه یا رد این نوع حذف ارائه کنید.
قانون اگه درست کارشناسی نوشته شده؛ پس چی معنی میده درست انجام دادن قانون را؟ چی عواملی برای درست اجرا قانون هست؟ لازم الاجراء با قانون درست نیست چیکاربایدکرد؟
در پوست خود نمی گنجید در پوست نمی گنجد به انگلیسی؟ ... تحت اللفظی = It does not fit into your skin It cann't in the skin
ایرانیها فارسی رو حرف میزنن. همه ایرانیها فارسی رو حرف میزنن. در جهان؛همه ایرانیها فارسی رو حرف میزنن. تک تک افراد ایرانی، فارسیو حرف میزنن. ...