پرسش خود را بپرسید
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٩١ بازدید
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢١٣ بازدید
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٦٩ بازدید
٢ رأی
٣ پاسخ
٢٠١ بازدید

سلام ممنونم میشم راهنماییم کنید. اگر بخوام برای یک کاری ذوق داری؟ به انگلیسی چی میتونم بگم. متشکرم

٥٠٨
١ سال پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
١٥٥ بازدید
٢ رأی
تیک ٨ پاسخ
٤٧٠ بازدید
١٦,٠٠٠
تومان

1_  Take off your top 2_ Are you coming down with something ? 3_ Cotton ,  I am in no mood

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٩٩٢ بازدید

What is the meaning of this idiom? What is the different of this idiom with "The gloves come off"? Can we use only "The hair comes out"? if yes, what's the meaning?

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٧٨ بازدید

درود دوستان اگه همکاری کنید ممنون میشم. The ''cross-bridge'' couples the release of ADP and an inorganic phosphate to a power stroke that slides the thin filaments along the myosin and returns the myosin head to a low energy state

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٦ پاسخ
٣٠٧ بازدید
چند گزینه‌ای

با سلام با توجه به تحربه‌ای که دارید، فکر میکنید بهترین رویکرد برای یادگیری زبان در استفاده کردن یا نکردن از زبان اول چیه؟ آیا باید کلمات یا عبارات  را در دیکشنری فارسی سرچ و ترجمه کرد یا فقط خودمون رو به استفاده از دیکشنری انگلیسی و درک زبان مثل نیتیو ها ملزم بکنیم؟

١,٦٨٧
١ سال پیش