پرسش خود را بپرسید
٢ رأی
٢ پاسخ
٣٢٨ بازدید

در  ترجمه متن ب عنوان fangtastic  برخوردم  از کلمه های fang و fantastic اومده  کسی ایده ای داره برا همون حالت بامزه  در زبان فارسی  (متن درباره خون آشام ها می باشد)

١ سال پیش
٣ رأی
٤ پاسخ
٣٢٥ بازدید
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٧٣ بازدید
٣ رأی
١ پاسخ
٢٠٦ بازدید

معنی و تفاوت این دوتا واژه رو می خواستم اگر امکانش هست مثالم بزنید

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٤ پاسخ
٣٤١ بازدید

از قدیم الایام به انگلیسی چی میشه؟ سلام ممنون میشم راهنماییم کنید اگر بخوام بگم از قدیم الایام مردم نوروز را جشن میگرفتند چطوری میتونم بگم؟ ممنونم

٥٠٨
١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٧٥ بازدید

معنی ford اینجا چیه؟ همون شرکت فورد منظورشه یا چی؟ اینجا یه نفر داره آدرس میده به یکی دیگه Walk up Second Street for a block. It's on your left on the corner of Ford and Second.

١,٦٨٧
١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٤٠٨ بازدید