Okay,you know what,l think that is what you're doing, Try this dress on for size, im cutting you off مترجم اینو اینجوری ترجمه کرده بود: میدونی چیه،فکر میکنم این کاریه که داری میکنی،پس پاتو از گلیمت درازتر نکن وگرنه قیچیش میکنم... میخواستم بدونم عبارت try this dress on for size معنی خاصی میده؟؟؟؟؟,
خیلی گشتم ولی معنی way to رو که خیلی بهش بر میخورم رو متوجه نشدم. میدونم که way to go میشه با یکلا و ماشاالله و اینجور حرفا، ولی خیلی وقتا way to میاد بعدش افعال دیکرو به کار میبرن که معنیشو متوجه نشدم هیچوقت مثلا way to do.شایدم اونا هم همون معنی تشویق کردنو میدن. اگه میشه کمک کنید.
معنی این اصطلاح ؟!
معنی کلمه"floor cushion "
He gotten along with people
You're childish
What's with you?
معنی عبارت the craft is a chick thing چیه؟
regarding sounds ممنونم بابت توضیح از قبل
tnx for answering in anvance