پرسش خود را بپرسید
١ رأی
١ پاسخ
٢٥٧ بازدید
٦ رأی
تیک ٢ پاسخ
٤٤٨ بازدید

اگه میشه یکی از دوستان مترجم تخصصی مهندسی برق، این جمله رو معنی کنند The vector fields are assumed to be continuously differentiable in their arguments

٢ سال پیش
٠ رأی
٦ پاسخ
٤٩٦ بازدید

It s quite old, so we have been fixing it up as we go معنی as we go چیه دقیقا چون تو همین دیکشنری معنی as go رو زده در مقایسه با ،، مه اینجا همچین معنی جور در نمیاد

١٥,٧٦٤
٢ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
٢٧٤ بازدید

دوستان میشه این عبارت رو خیلی روند به صورت محاوره ای ترجمه کنید؟   She lost in regards to her birth.

٢ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٥٥٣ بازدید

همین جمله رو میشه اینطور گفت i will back   و همون معنی رو میده اما نمی‌دونم be  اون وسط چکارس واقعا

٢ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٥١١ بازدید

A:Are blue glasses useful? i mean, will they go with their other stuff?? B: now that you mention it, idont think blue is a good idea

٢ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٢٢٣ بازدید

I often describe how our mental game works in spirals. من  اغلب نحوه عمل کردن  ..........  را در مسیر های هموار مطرح  می کنم.

٢٥٧
٢ سال پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٩٣ بازدید

ترجمه اسناد Place your initials لطفا ترجمه کنین

٢ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٧٥٥ بازدید
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٤٠٧ بازدید