پرسش خود را بپرسید
٣ رأی
٢ پاسخ
٣٤٩ بازدید

میتونیم برای ترجمه اش بگیم تنبلی رو نخواه یا قبول نکن یا نپذیر؟

٢ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٢٧٠ بازدید

میشه لطفا یه معادل خوب برای این جمله پیشنهاد کنید؟ My thoughts stuttered to a halt and I had to stop and back them up , like a balked horse.

٢ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٢٦٢ بازدید

معنی صفت squishy در این جمله رو متوجه نمیشم... In some parts of the country, people save it in a pouch to wear around the neck, although that always struck me as a bit squishy .

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٣٣ بازدید

معنی grate   در این جملات چی میشه؟ ممنون میشم راهنمایی کنید. How does one black a grate, for example? And would Miss Bonnet even care if our grates weren’t properly blackened?

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٢١٧ بازدید
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٠٦ بازدید

توی این پاراگراف، معنی کلمه newtwater  رو متوجه نمیشم. ممنون میشم کمک کنید. Although unless we clean this place up, I can hardly imagine hosting Miss Lili at all. Granted, she probably wouldn’t ...

٢ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٦٣ بازدید

معنی روون برای این جمله میتونید بگید؟  It was probably the damn mushrooms that set me off

٢ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٢٠٠ بازدید

معنی only just در این جمله:  It had been long enough now that I could joke about it, but only just.

٢ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١٤٢ بازدید

معنی عبارت lead slug در جمله ی زیر: The sky was the color of a lead slug and seemed barely higher than the trees themselves.

٢ سال پیش