پرسش خود را بپرسید

پرسش‌ها با تگ (ترجمه)

١ رأی
١ پاسخ
٧٣ بازدید

I finally went to the doctor so my husband would quit badgering me about it بالاخره دکتر رفتم تا شوهرم بابتش دست از پیله کردن بهم برداره! یا اینکه این مدلی باید ترجمه بشه: بالاخره دکتر رفتم و بنابراین شوهرم از موی دماغم شدن دست برداشت فکر کنم اولی درست باشه...

٦,٦٧٧
٤ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٧٧ بازدید

I describe love as when I'm in a relationship with a woman and I'm finding  gratification  out of seeing her happy.

١,٧١٣
٤ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
٩٤ بازدید
٢ رأی
١ پاسخ
٧٧ بازدید

Spring loadin  به چه معنی هست؟ساختارش درسته ؟ و معنی میده اصلا!

٤ ماه پیش
٢ رأی
١ پاسخ
٥٨ بازدید
٣ رأی
٢ پاسخ
٤٦٢ بازدید

y'all realize i'm gonna snap one day   معنی این جمله و مخصوصا واژه snap  توی این عبارت رو میخواستم بدونم. خوشحال میشم جواباتونو بخونم 🌻

٤ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٠٨ بازدید
٢ رأی
١ پاسخ
٨٩ بازدید
چند گزینه‌ای

I was fascinated with the look of the ‘40s, ‘50s, and ‘60s, from when I was growing up and before. و اگر هیچکدام  درست نیست ترجمه ی صحیح  چه می شود؟

٤ ماه پیش