پرسش خود را بپرسید
١ رأی
١ پاسخ
٢٧١ بازدید

زمانی که یک نفر می گوید :  He’s/ She’s doing my head in a fiver / tenner  یعنی چه؟ 

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢٥٩ بازدید
١ رأی
١ پاسخ
٢٢٦ بازدید

سلام، یه متن از قسمت یه آهنگی وجود داره میخواستم ببینم شما پیشنهاد میدید چجوری ترجمه بشه؟  ( Shit is perfect the way it is )  گوگل ترنسلیت ترجمش کرده: شیطون همینطوری که هست عالیه ! از نظر من میشه: ع.ن همونطوری که هست عالیه 😁 شایدم منظورش از کلمه ( shit ) لعنتی باشه؟ ممنون میشم نظرتونو به اشتراک بگذارید🙏🏻. 

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٩٣ بازدید
٣ رأی
تیک ١٣ پاسخ
٣,٢٦٣ بازدید

وقتی من دارم حقایق رو برای رئیسم بیان میکنم و رئیسم در جواب میگه توجیه نکنین لطفا واقعا دچار حیرت میشم.... یکی به من بگه فرق توضیح و  توجیه چیه؟!

٢,١٢٠
١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٩٢ بازدید

beat away در جمله  Central vestibular nystagmus, if purely  horizontal, will usually beat away from the side of the lesion  به چه معنی است؟

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٦٢ بازدید
١ رأی
١ پاسخ
٢٠٢ بازدید
٢ رأی
١ پاسخ
٢٢٠ بازدید

می‌شه گفت “رو سر من هوارش نکن” یا “اونو بلای جون من نکن” یا “به جون من نندازش”؟؟؟