مراد از واژه *چین* در بیت زیر چیست؟
ابروی حبش به چین درآمد
کهآیینهٔ چین ز چین برآمد
نظامی دفتر لیلی و مجنون
٢ پاسخ
🔹 توی مصرع اول:
ابروی حبش به چین درآمد
اینجا چین یعنی خم یا کمانمانند شدن، همون حالت خمیده یا شکستهای که ابرو پیدا میکنه، مخصوصاً وقت اخم یا ناز. یه جورایی میخواد بگه ابروی اون معشوق سیهچرده (حبش = حبشی = سیاهپوست) یهطوری خوشگل چین خورد که جذابیتش دیگه مرز نمیشناسه 😄
🔹 توی مصرع دوم:
که آیینهی چین ز چین برآمد
اینجا چین اولی یعنی کشور چین (جایی که آیینههای براق و نازک و صاف ازش میاومد اون زمان)، و چین دومی هم باز همونه. یعنی آیینهای که ساخت کشور چینه، از همون کشور چین اومده بیرون. یه جور بازی لفظی هم کرده.
📌 جمعبندی:
- چین اول: چین خوردگی ابرو
- چین دوم: کشور چین
✨ نتیجه: یه بازی زبوندار و دلبر از نظامی! واقعاً این آدم بلد بود با کلمات ور بره که آدم کیف کنه 😄
📚 منبع پیشنهادی هم:
شرح دکتر یوسف نظری یا شرح دفتر لیلی و مجنون به کوشش سعید حمیدیان یا بهروز ثروتیان که خیلی قشنگ این نکات رو درآوردن. البته بعضی سایتها مثل ganjoor.net هم برای خوندن راحتش خوبن.
درود🙏
شب چون سر زلف يار تاريك
ره چون تن دوستار باريك
شد نوحه كنان درون غاری
چون مار گزيده سوسماری
از بحر دو ديده گوهر افشاند
بنشست ز پای و موج بنشاند
پيچيد چنانكه بر زمين مار
يا بر سر آتش افكنی خار
تا روز نخفت از آه كردن
وز نامه چو شب سياه كردن
چون صبح به فال نيكروزی
برزد علم جهان فروزی
ابروی حبش به چين درآمد
كايينه چين ز چين برآمد
درود بر شما
آفرین
درود و سپاس
بسیار عالی