پرسش خود را بپرسید
معنی ضرب المثل انگلیسی
١ سال پیش
٢٩٢
you can only die once, so do not die a thousand times worrying about it
٣,٥٨١
٠
٧
١٦٠
٦ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
یک بار مردن به از هزاران بار مردن است.
١,٨٩٨
٠
٣٥
١٧
٢ ماه پیش
مرگ یه بار شیون یه بار...منظور اینه است که طرف با مشکلات یا موضوعی هرروز میمیره...پس زودتر راحت میشه
٥٤,٨٠٢
٥٧
١٤٣
٦٤٣
٢ ماه پیش
مرگ یه بار شیون یه بار
٨٧
٠
١
٢
١ سال پیش
تو فقط یکبار میمیری،پس با نگرانی درموردش هزاربارنمیر.
شاید باکمی اغماض بگیم ضرب المثل معادل فارسیش میشه ترس برادر مرگ است.
٣,٠٠١
١
٩
١٣
١ سال پیش
The actually saying is a brave man dies once but a coward dies a thousand times. Meaning a hero lives not worrying about death while the coward has feared it his entire life and in fear dies in his mind multiple times
به نوعی می توان گفت نقلی است از شکسپیرانسان شجاع فقط یکبار میمیرد و انسان ترسو قبل از مرگ هزار بار میمیرد. ویلیام شکسپیر
١١,٧٣١
٣
٦٩٦
٩٥
١ سال پیش
تو فقط یک بار میمیری، پس نزار نگرانیش هزاران بار تو رو بکشه
٨١,١٠٨
٩٧
٤٨٦
٤٥٢
١ سال پیش
درود برشما ادامه بدین ما یاد بگیریم