پرسش خود را بپرسید
اصطلاح ترکی ترکیه
١١ ماه پیش
٢٤٠
٤ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
ترجمه لغتیش میشه: با یک سنگ دو تا پرنده زدم. این اصطلاح معادل همونیه که در فارسی میگیم : با یه تیر دو نشون زدم.
مصدرش هم میشود:
bir taşla iki kuş vurmak
٤٣,٧٥٩
١٥
١٣١
١٣٧
١١ ماه پیش
با یه تیر، دو نشان زدم
٢٠
٠
٠
٠
١١ ماه پیش
با یک تیر دو نشان زدن
٢٦
٠
٠
٠
١١ ماه پیش
با یه تیر دو نشون زدم
٢٠
٠
٠
٠
١١ ماه پیش