پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => ترجمه)
-so the purpose of a translation memory is basically helping translate this and reviewers to provide more context to provide already translated text. -this obviously saves a lot of time effort money as well for the client it ensures not productivity it also increases productivity but it also ensures .
در سریال فرنز وقتی حیوانات چندلر و جویی، رچل و مانیکا را اذیت میکنند، این جمله توسط چندلر گفته میشود. We're getting a second opinion. What kind of changes? Well, the vet seems to think that she's becoming a rooster. We're getting a second opinion.
ترجمه روان و مفهوم و منظورش چیست
If you can imagine it,you can achieve it If you can dream it, you can became it درضمن مفهومش چیه چه پیامی رو میخواد برسونه؟
به چه معنی هست excusing
most trams in Rio were destroyed in the earlier in the 20th century uh in Santa Teresa the neighbors organized and kept their tram it's a point of Pride for them was a forgotten neighborhood for a whi ...
The gods first drive mad those who they want to destroy ایا در جمله بالا میشه به جای who از whom هم استفاده کرد؟ همچنین جمله بالا رو میشه به این صورت هم نوشت که در این صورت هم ایا فرقی نداره از who یا whom استفاده کرد؟ Gods make those who(whom) want to destroy mad firstly که معنی هر دو جمله میشه: خدایان کسانی را که می خواهند نابود کنند، ابتدا دیوانه می سازند.
but when this growth is rapid and unplanned, the results are gridlocked streets poisoned air and an infrastructure that simply cannot cope
when you have a formability system you just preclude entire segments of the population from living the city from actually accessing the opportunities and the Beauties and the amazingness that cities h ...
سلام میخاستم معنی go round something in a circle رو بدونم ممنون میشم جواب بدید 💜