پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => ترجمه)
Been on dave's trail for days now. من متوجه نقش been نمی شوم منظورم این هست که i've نداره قبلش پس معنی جمله چی میشه
یه جمله هست که ممنون میشم دوستانی که سطح زبانشون عالیه کمک کنن تا معادل انگلیسی دقیقشو پیدا کنم. "برای دختری که سنت شکن به دنیا امد"
My step had stuttered
He had to be six feet all
توضیحات آن را کاملاً میدانم، لطفاً کمک کنید تا ترجمه و معادل خوبی برای آن ایجاد شود. با تشکر از همگی دوستان
معنی کلمه school receptionist تو فارسی دقیقا چی میشه لطفا؟
Beauty and skin rejuvenation, powder suction artifact.
سلام یه معادل مناسب برای "بذار یخش آب شه" یا "خجالتش بریزه".