پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => ترجمه)
معادل انگلیسی برای "دست های پشت پرده "
زمانی که کسی از "Hit the books" استفاده میکند، چه کاری انجام میدهد؟
ترجمه ی " capable of being delegated"
" Engagement Feedback Cycle " رو چی ترجمه میکنید به فارسی ؟
اصطلاح محاوره ای زبان انگلیسی " Caught between a rock and a hard place " در فارسی چه معادلی داره ؟
اصطلاح "Miss the boat" یعنی چی؟ معادل فارسی براش چی داریم؟
"making my way" در جمله ی زیر یعنی چی؟ I’m making my way home.
There goes the meanest man that ever took a breath of life معنی عبارت بالا چیست؟
سلام معنی کلمه technological shift چیست؟
سلام دوستان تفاوت معنایی migrate و immigrate چیه؟