پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی)
Come for years, push a car by the car, talk about a car to discuss a car, really skinful word wants to say.
اگه بخوایم بگیم یک چیزی سلیقه ای هستش معادلش به انگلیسی چه کلمه ایه؟ مثلا اگه بخوام بگم هرکسی یه سلیقه ای داره توی انتخاب رنگ. یا بخوام بگم " سلیقه ی آدما باهم فرق داره" بغیر از taste چه کلمه ی دیگه ای میتونم به کار ببرم؟
anytime there was a flap . معنی این جمله یا اصطلاح چیست ؟ البته به احتمال زیاد جمله معمولی نیست و یک اصطلاح باید باشد
به جمله های زیر توجه کنید ، I look forward to seeing you, I look forward to see you, I am used to walk, I am used to walking, It is no use to wait, it is no use waiting, آیا راهی وجود دارد که بفهمیم آیا to بخشی از مصدر است یا یک حرف اضافه ؟ که مطابق آن فعل بعدی را با ing بکار ببریم یا همان مصدر بدون to را ؟
کدام یک از دو جمله زیر از نظر گرامری صحیح است come sailing with me next Sunday come to sail with me next Sunday
سلام دوستان من با ی اصطلاح جدید دیگه اومدم لطفا با ذکر مثال بفرمایید کجا قابل استفاده هست؟؟
دوستان پهباد به انگلیسی چی میشه ؟ تعریف پهباد رو نمیخوام واژه پهباد به انگلیسی یا آمریکایی
در دیکشنری kill اولا verb سپسn تعریف میکند murder بر عکس خوب چرا؟ ... murder n = killing ... اینو چطور متوجه میشی: Good, us Bad, us Life, us Murder, us ... آیا Murder, us یعنی مارا بکش!!؟ یا ما نابودگر هستیم. ... جواب روشن است.
کدام یک از دو جمله زیر از نظر گرامری صحیح نیست ؟ they do nothing except making noise, there was nothing to do but waiting, لطفاً جواب خود را با توضیح ارائه دهید ،