پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی)
ترجمه این جمله چیست ؟ البته قسمتی از یک شعر انگلیسی بنظر میرسه when you are one of the few to land on your feet , what do you do to make ends meet . make them me make them you make them add two and two, make me laugh make them cry make us lay down and die, فاعل جمله های سببی کی هست ؟
آیا کسی میدونه که چرا در آیه بسم الله الرحمن الرحیم در زبان انگلیسی حرف in بکار رفته in the name of god ؟ که در ترجمه باید در نام خداوند ترجمه بشه نه بنام خدا، !!!!؟؟؟؟
سلام وقت بخیر در کامنت ها دیدم شما به بحث ریشه ها خیلی خوب مسلط هستید آیا منبعی هست که زبان رو از این زاویه بخونم یا جزوه ای
it is a no brainer . این دیگه چه اصطلاحیه ؟ چه معنی داره ؟ چه موقع استفاده میشه ؟
در جمله:" He manged to stop the shopkeeper from sinking to the floor "from sinking to the floor" در اینجا به معنی چیست؟
سلام می خواستم بدانم وقتی که یک نفر می گوید : ? I’m not giving you a headache , am I یعنی چه ؟
معني "sinking the floor" به فارسی؟؟
برای آنکه بتوانیم به انگلیسی بگوئیم: انشاء الله اگر خدا بخواهد از چه کلمه یا اصطلاحی استفاده میشود؟ ( مفهوم خدا در ادیان ابراهیمی ، یکی است)