پرسش خود را بپرسید
٢ رأی
٤ پاسخ
٦٦٥ بازدید

اصطلاح بی خیال یا بی خیالش ، به صورت کوچه و بازاری چی میشه؟ never mind   و don't matter   و  don't mind  جواب سوال نیست . 

٢ ماه پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
٢٩٣ بازدید

 اینکه برخی good job‌  را خسته نباشید ترجمه می کنند به این علت است که در مراودات ایرانیان بسیار مواقع در شرایطی good jobگفته می شود که در همان موقعیت عبارت خسته نباشید (هم )استفاده می شود. ولی چون مشابه چنین عبارتی را ندارند به نظر درست نمی رسد!

١,٥٥٢
٢ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٨٤ بازدید

این  ترکیب به چه معناست ؟ get ahead of oneself

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٨٩ بازدید

معنی و مفهوم و تفاوت این سه کلمه چیست؟  Delusion  ,  illusion  ,  hallucination

٣ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
٨٣ بازدید

 why are you feeling low today  آیا جمله فارسی و انگلیسی یکی هستند چرا امروز بی‌حالی 

٣ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٦٨ بازدید

نوشتار لاتین کمال جهانیان

٣ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٥٠٨ بازدید

معادل این اصطلاح به فارسی چی میتونه باشه؟ wait for the other shoe to drop   :   Await a seemingly inevitable event, as in Now that she has a good enough job to leave her husband, we're ju ...

٣٨٧
٣ ماه پیش
٠ رأی
٥ پاسخ
١,٠٧٥ بازدید

ترجمه این جمله چی میشه ؟ البته نه معنی ظاهر ی چون به اصطلاح باید باشه  they were left cooling their heels for days,   

٣ ماه پیش
اطلاعاتی برای نمایش وجود ندارد.