پرسش خود را بپرسید
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٧٢ بازدید

وقت بخیر. آیا معنی   ...was left holding the baby...         در جمله زیر اشاره به  اصطلاح  " دست کسی را در پوست گردو گذاشتن " هست؟ I was left holding the baby while ...

١ ماه پیش
٣ رأی
٢ پاسخ
١٣٧ بازدید

آیا این ترجمه درست است؟ It’s close to midnight and something evil’s lurking in the dark نزدیك نیمه شب هست و موجودات شریر در تاریكی كمین كرده اند Under the moonlight, you see a sight that almost stops ...

١ ماه پیش
١ رأی
٠ پاسخ
٦٢ بازدید
با پاسخ به این پرسش مدال برنز
برنز
دریافت کنید.

از چه دیکشنری برای تلفظ استفاده میکند کنبریج؟

١ ماه پیش
٢ رأی
٦ پاسخ
١٤١ بازدید
چند گزینه‌ای
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٣٢ بازدید

I can't buy it  قطعا به اصطلاح میخوره تا معنی تحت الفظی ؟ 

١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٥ پاسخ
١٩٠ بازدید

این اصطلاح معنی دقیقش چی میشه و آیا مترادف هم داره ؟  give me five 

١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٩٠ بازدید

جمله زیر به چه معنی ست ،  at bottom of   our mothers heart we find the final cut ,  این final cut چیه ؟ 

١ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٧٨ بازدید

این قسمت از ترانه یک موسیقی است  when you are one the few to land on your feet ,   what do you do to make ends meet ,  make them me , make them you, make them add two and two ,  ...

١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٩٠ بازدید

این ترکیب به چه معنی می‌باشد  what happened to post war Dreams,  

١ ماه پیش
اطلاعاتی برای نمایش وجود ندارد.