پرسش خود را بپرسید
١ رأی
٣ پاسخ
١٨٨ بازدید

معنی جمله زیر   برام سوال بود و اینکه  آیا از لحاظ گرامری درسته؟  . We have sought on this occasion    ترجمه احتمالی خودم: "ما  دنبال این فرصت بودیم" تشکر

٤ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١٨٨ بازدید
٢ رأی
٥ پاسخ
٤٠٥ بازدید

سلام دوستان آیا عبارت hit the sack مودبانه هست یا خیر؟

١,٥٥٠
٤ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
٢٦٦ بازدید

"I'm feeling a bit better."حالم یکم بهتره آیا معنی انگلیسیش همین میشه 

٤ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
٢٦١ بازدید
٠ رأی
٢ پاسخ
١٣٤ بازدید

He kicked the ball out.دوستان ترجمه اینم میشه اون توپ رو زد بیرون  

٤ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢٥٩ بازدید

ثرد یعنی چی مثلا میگه تو ثرد رو نخوندی

٤ ماه پیش
٠ رأی
٥ پاسخ
٦٦٤ بازدید
٠ رأی
٥ پاسخ
٤٢٨ بازدید

دندون روی جیگر   بذار   به انگلیسی چی میشه 

٤ ماه پیش
اطلاعاتی برای نمایش وجود ندارد.