پرسش خود را بپرسید
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
٥٩٧ بازدید

at this moment I believe We have a good chance of Victory at this moment I am believing We have a good chance of Victory at this moment I know We have a good chance of Victory at this moment I feel We have a good chance of Victory at this moment I am feeling We have a good chance of Victory Explain to me What's diffrents between this sentences?

٢ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١,١٨١ بازدید

ترجمه ی :  بیش تر از همه از کسایی ناراحت می شم / غم گین می شم / ضربه می بینم که چیز های بد رو طبیعی نشون میدن یعنی نه که خوب نشون بدن طبیعی نشون میدن - آیا ترجمه  دقیق اش این میشه ؟  Most of the all I get hurt from the ones that claim sth bad as natural I mean not claiming that it be good but claiming it being natural

٢ ماه پیش
١ رأی
٠ پاسخ
١٩٨ بازدید
با پاسخ به این پرسش مدال نقره
برنز
دریافت کنید.

introduce control dvs

٢ ماه پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
١,٢٤٥ بازدید

معنی taken out در این جمله چی  میشه؟ they have taken out membership of the association of Electricians 

٢ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٦٥ بازدید
١ رأی
٢ پاسخ
٢٠٣ بازدید

به روزهایی که‌ فیفا تعیین کرده که تیم های ملی میتونن توی اون روزها با هم بازی دوستانه داشته‌باشن چی بگیم‌درسته؟؟ و در خارج از این روزها مسابقات رسمیت نداره  دقت کنید جام جهانی که تو تقویم فیفا ...

٢ ماه پیش
١ رأی
٥ پاسخ
١,٣١٠ بازدید
٢ رأی
٤ پاسخ
٦٦٨ بازدید

زیباترین و رساترین مترادف فارسی این جمله انگلیسی ،  the cosmos is all that is or ever was or ever will be, 

٢ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
٨٧٨ بازدید

این اصطلاح انگلیسی دقیقا چه معنی داره try to put your self in my shoes,  

٢ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
١,٠٥٥ بازدید

سلام دوستان درمورد این اصطلاح یکم توضیح میخواستم ممنون

٢ ماه پیش
اطلاعاتی برای نمایش وجود ندارد.