پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی)
جمله زیر که مسلماً باید یک اصطلاح باشه چه معنی داره و کجا میشه استفاده کرد even when she was knee _high to a grasshopper,
لطفاً ترجمه این جمله رو بفرمایید ؟ The gooks would booby -trap heavily travelled areas,
donate to charity یعنی چی دوستان؟
so dear friend, I gotta go go go away from here, so dear friend, won't you just guide my way or will you just disappear? don't you forget those muddy roads we have overcome, well i see you holdi ...
these works were a watershed in the history of music. in a New York minute, these things roll off my knife, Amscray , mums the words, I am pooped, take the red eye دوستان بزرگوار ممنون میشم کمکم کنید این اصطلاحات رو ترجمه کنم ؟
فوتبال دستی به انگلیسی چی میشه ؟ الان یه جا شنیدم میگفت foosball, درسته ؟
screwdriver اگر به جای خودش استفاده نشه یعنی پیچ گوشتی منظورش نیست دیگه چه معنی میتونه بده ؟
اکثر این اصطلاحات در فیلم شنیدم sleek mink skinnies dip فحش نباشه یه وقت ؟
just when i thought i 'd seen it all. این جمله حتما یه اصطلاح باید باشه ، معنی اصطلاحی این جمله چیه ؟