« به خونبهای منت کس مطالبت نکند » الف) گرفتگان ارادت به جور نگریزند ب) روندگان مقیم از بالا نپرهیزند ج) حلال باشد خونی که دوستان ریزند د) رواست گر همه عالم به جنگ برخیزند
مــی آید؛ صدای ترنم عشق؛ از کـوچه هــای تنهـایــی؛ و شـروعـی بــه زیبـایـی بـرگ هـای دفتــر دوست داشتن... و چه زیبا است ترنم تنهایی
بزن عقب تو زبان انگلیسی بسته به موقعیت و منظور می تونه ترجمه های مختلفی داشته باشه: Back up! برای گفتن به کسی که ماشین رو عقب ببره یا خودش عقب بره Back off! یعنی بکش عقب، نزدیک نشو Step back! یا Move back! برای وقتی که کسی زیادی نزدیک شده :)
گفتی ز کمان گروههٔ شاه یک مهره فتاد بر سر ماه ✏ «نظامی»
💬 معنی بیت: تو (یا کسی) گفتی که از کمان پادشاه (یعنی آسمان) یک مهره (یعنی ستاره یا شهاب) افتاد روی سر ماه! یعنی یه شهاب یا ستاره، مثل مهرهای از کمان، پرت شد سمت ماه و بهش خورد. خلاصه: یه تصوی ...
در کدام زمان اتشفشان های فعال ، در زمین فراوانی بیشتری داشتن ؟
زمین خاموش و آرام ما سختی های زیادی را به خود متحمل شده است تا اینکه امروزه آثار اون همه خرابی به جنگل و درهای زیبا و کوهستانها و قله های سربرافشته تبدیل و قابل سکونت گردد هرچند دیگر خبری از فو ...
آیا نیروی جاذبه کره زمین و نیروی گرانشی زمین با هم فرق میکنند یا هردو یکی هستند؟
<<<<< == >>>>>>>
آیا نیروی جاذبه کره زمین و نیروی گرانشی زمین با هم فرق میکنند یا هردو یکی هستند؟
نیروی گرانشی باعث می شود اجسام در هوا بصورت افقی جا نمانند مثل هواپیما و ابرهایا پرندگان در حال پرواز پس اگر نیروی گرانش نبود پرندگان دیگر احتیاج به حرکت کردن نداشتن و د ...
در روز یک شنبه ۱۸ خرداد صدای رعد و برق در نزدیکی فرودگاه مهرآباد شنیده شد ، البته فقط صدای رعد بود و برقی و نوری مشاهده نشده است ، ولی این پدیده در بهار گاهی اتفاق می افتد ، مخصوصا اگر وقتی هوا صاف باشد و رطوبت زمین هم کم باشد ، دلیل این پدیده چیست ؟
رعد و برق زمانی اتفاق میافتد که در ابرهای طوفانی بارهای الکتریکی مثبت و منفی از هم جدا شده و اختلاف پتانسیل بالایی ایجاد شود. این اختلاف پتانسیل باعث تخلیه الکتریکی ناگهانی میشود که معمولاً همراه با ...
He kicked the ball out.دوستان ترجمه اینم میشه اون توپ رو زد بیرون
آره. همین میشه.
اگر منظورتون اینه که در موقعیت تماشای یک فیلم در حال پخش به کسی بگید «بزن عقب» یعنی «فیلم را عقب بزن» یا «فیلم را به عقب برگردان»، در انگلیسی معمولاً از عبارات زیر استفاده میشود: Rewind the movie Go back Skip back
بستگی به موقعیت داره. ولی go back میتونه باشه.