پرسش خود را بپرسید

همه‌ی پاسخ‌ها

تعداد پاسخ‌ها: ٤٤,٥٨٧

١ رأی
٣ پاسخ
٥٣ بازدید
چند گزینه‌ای

I have been ....... strange stories about you recently but I do hope that there is no substance in them.

٨ ماه پیش
٠ رأی

در این جمله، فعل صحیح “hearing” است. جمله کامل به این صورت خواهد بود: “I have been hearing strange stories about you recently but I do hope that there is no substance in them.” در اینجا، “hearing” به معنای شنیدن است و با ساختار جمله و زمان حال کامل استمراری (present perfect continuous) همخوانی دارد.

٨ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٩٥ بازدید

معادل فارسی  " Control and Navigation"  چی پیشنهاد میکنید ؟

٨ ماه پیش
٠ رأی

معادل فارسی “Control and Navigation” می‌تواند “کنترل و ناوبری” باشد . این ترجمه به خوبی مفهوم کنترل و هدایت را در بر می‌گیرد.

٨ ماه پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٩٥٨ بازدید

"شاهد"  در ادبیات  فارسی به چه معناست ؟

٨ ماه پیش
١ رأی

شاهد. [ هَِ ] (ع ص ، اِ) مشاهده کننده ٔ امری یا چیزی . حاضر. (از منتهی الارب ). نگاه کننده . (از اقرب الموارد). ج ، شهود و شُهَّد : اینک جوابهای جزم است در این مشافهه عرضه کنی [ حصیری ] تا مقرر گردد آ ...

٨ ماه پیش
٣ رأی
تیک ١ پاسخ
٦٣ بازدید

نام شاعر و نویسنده قرن دهم هجری که دیوان اشعار او شامل غزل‌ها و قصیده‌هاست چیست؟

٨ ماه پیش
٢ رأی

شاعر و نویسنده معروف قرن دهم هجری که دیوان اشعار او شامل غزل‌ها و قصیده‌هاست، حافظ شیرازی است. حافظ یکی از بزرگ‌ترین شاعران فارسی‌زبان است که دیوان اشعار او شامل غزل‌های عاشقانه و عارفانه است و همچنان مورد توجه و تحسین قرار می‌گیرد .

٨ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٦٣ بازدید

آیا اقتصاد آزاد همان اقتصاد سرمایه داری ست یا این دو تفاوت هایی با هم دارند؟ 

٨ ماه پیش
١ رأی

اقتصاد آزاد و اقتصاد سرمایه‌داری دو مفهوم مرتبط هستند، اما تفاوت‌هایی نیز دارند. اقتصاد سرمایه‌داری یک سیستم اقتصادی است که در آن تولید و توزیع کالاها و خدمات توسط افراد و شرکت‌های خصوصی کنترل می‌ش ...

٨ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٥٧ بازدید

تعریف  "Human Factors Engineering" در مهندسی صنایع چیه ؟

٨ ماه پیش
١ رأی

“Human Factors Engineering” یا مهندسی عوامل انسانی، شاخه‌ای از مهندسی صنایع است که به بهینه‌سازی تعامل بین انسان و سیستم‌ها می‌پردازد. هدف اصلی این رشته، بهبود ارگونومی سیستم‌ها و رفاه انسانی از طریق ...

٨ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٥٣ بازدید
چند گزینه‌ای

 I have been ....... strange stories about you recently but I do hope that there is no substance in them.

٨ ماه پیش
٠ رأی

در این جمله، فعل صحیح “heard” است. جمله کامل به این صورت خواهد بود: “I have been hearing strange stories about you recently but I do hope that there is no substance in them.” در اینجا، “hearing” به معنای شنیدن است و با ساختار جمله و زمان حال کامل استمراری (present perfect continuous) همخوانی دارد.

٨ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٨٥ بازدید

معنی کلمه ی " روح القدوس" چیه؟

٨ ماه پیش
١ رأی

در ابتدا تصورم اینست که  "و" در متن شما اضافه تایپ شده. واژه «رُوحُ القُدُس» چهار بار در قرآن مجید آمده که گاه درباره حضرت عیسى (علیه السلام) و گاه درباره پیامبر اسلام (صلى الله علیه وآله) است. ...

٨ ماه پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٩٥٨ بازدید

"شاهد"  در ادبیات  فارسی به چه معناست ؟

٨ ماه پیش
٠ رأی

شاهد در ادبیات فارسی عموما اشاره به پسر های نوجوان کم سن و سال است  که محل عشق مردان موسوم به شاهدباز  واقع می شوند. " شاهدبازی ی کی از نمونه‌های همجنس‌گرایی در دوران باستان است که در تار ...

٦,٨٣٦
٨ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٨٩ بازدید

مثلاً می‌خوام بگم مهم نیست مردم تو ذهنشون درباره تو چه فکری میکنند به انگلیسی چی میشه 

٨ ماه پیش
١ رأی

عبارت “در ذهنم” به انگلیسی “in my mind” ترجمه می‌شود. برای جمله‌ای که گفتید، می‌توانید از این ترجمه استفاده کنید: “It doesn’t matter what people think about you in their minds.”

٨ ماه پیش