شرکای ممتاز/شرکای ویژه. به شرکای تجاری اشاره داره که سطح بالاتری از همکاری یا مزایا رو دارن. این شرکا میتونن حقیقی (دو فرد) یا حقوقی (شرکت) باشن.
Green Business به چه کسب و کار هایی میگن ؟ میشه مثال بزنید ازش لطفا .
به کسبوکارهایی میگن که به محیطزیست اهمیت میدن و فعالیتهاشون پایداره، مثل کاهش آلودگی، استفاده از انرژی تجدیدپذیر یا بازیافت. مثالها: شرکت تولید انرژی خورشیدی. برندهایی که لباس از مواد با ...
معنی ضرب المثل he that would the daughter win, must with the mother first begin
کسی که میخواد دل دختر رو به دست بیاره، باید اول دل مادرش رو به دست بیاره. تفسیر: اگر میخوای به کسی نزدیک بشی یا رابطه موفقی بسازی، باید ابتدا با خانواده یا اطرافیان مهم اون فرد رابطه خوبی برقرار کنی.
سلام میشه با کلمه around جمله بسازید که تو جمله نقش prep داشته باشه؟
She tied a ribbon around the gift. او یک روبان دورِ هدیه بست. around مکان چیزی (دور هدیه) رو نشون میده و نقش حرف اضافه داره.
آیا از Parasite /Scrounger /Moocher /Opportunist /Leech میشه در مکالمات رسمی استفاده کرد ؟
کلماتی که نوشتی همه شون تقریبا یه معنی مشابه میدن " فرصت طلب، مفت خور" و معانی از این قبیل. این کلمات بیشتر توی صحبت های خودمونی، عامیانه، انتقادی و صریح و یا غیررسمی استفاده میشه. تنها دلیلشم ...
معنی ضرب المثل "networking equal not working" چیه ؟
"نتورکینگ (شبکه سازی ارتباطات) یعنی کار نکردن!" کنایه از این که آدمهای موفق با روابط و شبکهسازی به هدف میرسن، نه با کار سخت و صرفاً تلاش فردی.
هردو معنیشون ارائه سخنرانی هستن ولی فرقشون چیه کدوم رو کجا باید استفاده کرد ؟ present و delivere رو لطفا از هوش مصنوعی کپی نکنین ممنون میشم
Present a lecture : یعنی یک سخنرانی رو ارائه کنی، تمرکز بیشتر روی فرآیند ارائه مطالب هست. Deliver a lecture : یعنی سخنرانی رو اجرا کنی، با تأکید روی انتقال پیام به مخاطب. تفاوت خیلی جزئیه، ولی "deliver" حس اجرای حرفهایتر و تأثیرگذارتر میده.
Power legitimized by long-standing customs and traditions.
اگر منظورت معادل فارسی هست که ترجمه ش این میشه: "قدرتی که با رسوم و سنتهای دیرینه مشروعیت یافته است." اگر منظورت اینه معادل انگلیسی دیگه ای براش بنویسیم (به یک روش متفاوت یا هم معنی) این میشه: Authority justified by established customs and traditions.
میشه اون عبارت رو ترجمه کنید to keep your eyes on the prize
یعنی "هدفت رو بچسب و حواست پرت نشه."🐱👤
سلام دوستان با توجه به اینکه در پایان نامه نویسی باید نقاط قوت و ضعف مقالات قبلی رو مشخص کنیم تا بتونیم راه خودمون رو پیدا کنیم چطور میتونیم این کار رو انجام بدیم ؟ من تا تجربه ای ندارم و از دوستان با تجربه خواهش میکنم راهنمایی کنن .
سلام روزتون بخیر دوست عزیز . برای شناسایی نقاط قوت و ضعف مقالات قبلی، این مراحل ساده را دنبال کن: 1. هدف و موضوع مقاله: بررسی کن آیا مقاله به هدف خود رسیده و موضوع را به خوبی پوشش داده است. 2. روش ...