١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٨٣ بازدید
١ رأی

یکی از معانی حرف اضافه on، مفهوم استمرار است:‌go on - continue on - drag on on and on مداوماً، پشت سر هم (قید)

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٣٢٠ بازدید

دوستان، من به دنبال معادل فارسی کلمه‌یfoil  با این تعریف هستم: شخصیتی در روایت داستان که در تضاد با شخصیت دیگر (بخصوص قهرمان داستان) قرار دارد. لزوماً ضدقهرمان نیست اما گاهی ممکن است این دو یکی ...

١ سال پیش
١ رأی

در این مدخل آبادیس: https://abadis.ir/entofa/foil-character/

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٤٤ بازدید

There wasn’t any question of them being able to buy a better house . دلیل استفاده از کلمه‌ی question رو‌متوجه نمیشم.  

١ سال پیش
١ رأی

عبارتی در انگلیسی هست که: To be in question  که اینجا question هم‌معنی doubt اومده (در شک بودن). معنی " مسئله " هم می‌ده. being able to buy a better house بند قیدی هست 

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢١١ بازدید

چرا on به اخر جمله رفته؟ I’ll put my uniform on.  

١ سال پیش
١ رأی

چون put something on، یک فعل مرکب (phrasal)است از نوع separable ؛ یعنی فعل جمله گذراست (مفعول مستقیم دارد) و   اجزای این فعل مرکب که put و on هستند می‌توانند مفعول جمله را بین خود بیاورند. اگر ب ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٤٦٩ بازدید

در عبارت مقابل چه آرایه ای به کار رفته است ؟  " چه جای شکر و شکایت زنقش بیش و کم است "

١ سال پیش
٣ رأی

آرایه لف و نشر (از نوع مرتب) دارد: جای شکر از بیشی، و جای شکایت از کمی واج‌آرایی در حرف "شین" دارد تضاد دو به دوی واژگان وجود دارد: شکر و شکایت، بیش و کم آرایه "استفهام تقریری" دارد: سوالی از خواننده می‌کند که در جواب، تایید بشنود نقش بیش و نقش کم: استعاره مصرحه از تقدیر خوب و بد نقش: عددی که در تاس انداختن می‌آید

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
٣٠١ بازدید

مشبه و مشبه به را در بیت مقابل نشان دهيد .  " من لاله ی آزادم ، خود رویم و خود بویم "

١ سال پیش
٠ رأی

این نوع تشبیه، "تشبیه اسنادی" نام دارد من: مشبه لاله: مشبه‌به خودرو و خودبو:  وجه شبه (استعاره مکنیه)

١ سال پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
٢٩٥ بازدید
٠ رأی

این دو مناسب‌اند (جمله‌واره قیدی): As Iranians say, ... In Iranians' words, ... با واژه say فرهنگ اصطلاحات را جست‌وجو کردم اما اصطلاحی نزدیک پیدا نکردم: https://idioms.thefreedictionary.com/say

١ سال پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
٢٥٨ بازدید

 دوستان در این جمله lesson، اس جمع میگیره یا خیر؟ Time to teach you some "lesson" or "lessons"?? اصلا این جمله درست هست؟ 😅

١ سال پیش
١ رأی

واژه some یک determiner هست که اگر قبل اسامی قابل شمارش بیاد و معنی "چند، بعضی" بدهد، شمار آن اسم باید جمع باشد. اگر اسم بعد از some غیر قابل شمارش باشد s نمی‌تواند بگیرد: Give me some money (اسم غیر ...

١ سال پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
٢,٤٣٥ بازدید

سلام وقتتون بخیرمعنی روایت " تقیه ، آئين من و ممشاى من و ممشاى پدران من است "" یعنی چه ؟       

١ سال پیش
رأی

ممشای: محل مشی، خط مشی (در خبرگزاری‌ها هم خط‌مشی یا سیاست خاص رسانه‌ای وجود دارد) یعنی ماها خانوادگی با پنهان‌کردن عقایدمون از ترس ضرر مالی یا جانی یا آبرویی زنده موندیم

١ سال پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
١٩٥ بازدید

سلام خسته نباشید معنی این جمله رو میخواستم بدونم  this page actually started at about like in the 20s or 30s before I paid any attention to the site speed و اینکه منظورش از 20s  و 30s چیه چون قطعا دهه 20 و 30 نیست هر چی هست به SEO مربوطه.

١ سال پیش
٠ رأی

این صفحه حدوداً، انگاری، در ثانیه 20ام یا 30ام بالا آمد قبل اینکه به سرعت سایت توجهی کرده باشم احتمالا منظور از s ثانیه باشد (second)

١ سال پیش
٥ رأی
٤ پاسخ
٤٢٥ بازدید

در فرتوری که  بارگذاری کرده‌ام گوشه‌ی X   چند درجه است؟

١ سال پیش
١ رأی

با قضیه زاویه‌های ظلی راحت‌تر است:

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٢٦ بازدید

سلـــــــام برمعلمین عزیــــــزواســــتادان گـــــرامی... کی میــــــــدونــــه دو واژه خــــــدا وایــــــــران یعنی چـــــــــی...؟ 

١ سال پیش
٠ رأی

خوتای (خدا): صاحب ایران: جای آریایی‌ها (پاک‌ها، اصیل‌ها)

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٦ پاسخ
٤٧٠ بازدید

در بيت  «به مغرب سینه مالان قرص خورشید / نهان می گشت پشت کوهساران »    کدام واژه دارای آرایه ی " جان بخشی ( تشخیص ) " است ؟

١ سال پیش
١ رأی

قرصِ خورشید: گردیِ خورشید (خورشید گرد) خورشیدِ قرص (قرص‌مانند): آرایه تشخیص (و استعاره مکنیه) *نمی‌توان گفت که "قرص" تشخیص دارد چون بی‌معناست که آن را انسانی فرض کنیم؛ خورشیدِ قرص انسان‌پنداری شده و برای همین تشخیص دارد.

١ سال پیش
٢ رأی
٦ پاسخ
٢٧٠ بازدید

You are going straight  واژ ه Straight قید است یا صفت ؟ 

١ سال پیش
٠ رأی

صفت است ؛ یکی از کاربردها و معناهای go، "شدن" است. در فارسی هم داریم: در فارسی می‌گوییم: قربانت بروم، این همان "قربانت بشوم" است و فعل "رفتن" در معنی "شدن" آمده است همچنین نمونه‌های دیگری از همین کا ...

١ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٨١٥ بازدید

گل در بر و می در کف و معشوق به کام است سلطان جهانم به چنین روز غلام است گو شمع میارید در این جمع که امشب در مجلس ما ماه رخ دوست تمام است در مذهب ما باده حلال است ولیکن بی روی تو ای سرو گل اندام حرام است گوشم همه بر قول نی و نغمه چنگ است چشمم همه بر لعل لب و گردش جام است

١ سال پیش
١ رأی

گل در بر و می در کف و معشوق به کام است سلطان جهانم به چنین روز غلام است می: مجازاً "جام شراب" به کامم (جهش ضمیر): طبق خواسته من، به صلح من سلطان جهان غلام من است: کنایه از اینکه حال من از سلطان کل ...

١ سال پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٢٩٣ بازدید

 ترجمه ی اصطلاح : geared to word 

١ سال پیش
٠ رأی

در فرهنگ اصطلاحات انگلیسی: https://idioms.thefreedictionary.com/geared to (someone or something) عبارت geared to به معنی "تدارک‌دیده شده/تعبیه‌شده برای کسی، کاری" آمده است. با این حساب geared to word معنی نمی‌دهد (شاید نرم‌افزار  Word مدنظر باشد). چون word کار و کس نیست؛ 

١ سال پیش
٧ رأی
تیک ٦١ پاسخ
٨٢٥ بازدید
چند گزینه‌ای

کدام گزینه مناسبه ؟ When the two chemicals are mixed, they have a short reaction time before they reach ……… 

١ سال پیش
٤ رأی

equilibrium در واکنش‌های شیمیایی و فرایندهای پایا اشاره به حالت تعادل دارد. این واژه در معادلات ترمودینامیک شیمیایی بسیار استعمال می‌شود و گویای وضعیتی است که سامانه تمایلی به تغییر فاز و حالت نداشته باشد.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٤٢٩ بازدید

دوستان اگه میشه معنای  چه جای در این جمله رو بگین ممنونم چه جای طعام خوردن که سخن گفتن هم نمی دانی

١ سال پیش
٣ رأی

چه جای: جای آن نیست، موقعیت آن نیست (استفهام انکاری: سوالی از مخاطب که پاسخش انکار است) عنصری، قصیده‌سرای بزرگ قرن پنجم، برای زدودن غم سلطان محمود از ماجرای بریدن زلف ایاز سرود: کی عیبِ سرِ زلف بت از کاستن است؟ چه جای به غم نشستن و خاستن است؟

١ سال پیش
٢ رأی

تَبَعه (جمع: اتباع)

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٠٦ بازدید

سلام دوستان . کلمه اخلاق از چه جزء هایی تشکیل شده؟استادمون گفت مشتق اما نگفت چه جزء هایی داره.

١ سال پیش
١ رأی

خُلق: عادت، خوی اخلاق واژه جمع است و دلالت بر تنوع دارد: خُلق‌های گوناگون (دکتر خزائلی در توضیح باب "در اخلاق درویشان")

١ سال پیش
٣ رأی
٩ پاسخ
١,١٤٣ بازدید

منظور از زهره اش بدرید چیست؟

١ رأی

زهره:کیسه صفرا زهره‌اش ترکید  یا بدرید : کیسه صفرایش پاره شد؛ کنایه از اینکه شدیداً ترسید زهره کاری را داشتن: جسارت انجام آن را داشتن (در شعر مولوی بسامد زیادی دارد)

١ سال پیش
٢ رأی
١ پاسخ
٧٢٧ بازدید

تو پاورقی کتابی نوشته تفسیر کبیر مج ۵ ج۱۰ اگر مج مخفف مجلده پس ج که خودش مخفف جلده اینجا معناش چیه؟ لطفا دوستانی که از این کتاب و مخفف‌ها آگاهی دارن راهنمایی کنن

٢٠
١ سال پیش
١ رأی

مجلد ۵، جلد ۱۰ در ده جلد و در پنج مجلد چاپ شده؛ هر دو جلد در یک مجلد (که پنجمین مجلد شامل جلد 9 و 10 است)

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٦ پاسخ
٣٣٠ بازدید

«برداشته دل زکار او بخت / در ماند پدر به کار او سخت »   میشه لطفا کلمات قافیه را مشخص کنید .

١ سال پیش
١ رأی

"سخت" و "بخت" کلمات قافیه‌اند و "ت" حرف رَوی (از نوع ساکن) است. این بیت مُقفّاست و ردیف ندارد

١ سال پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٦٣٥ بازدید

ضرب المثل  خانه خالی را دیو پر می کند چه معنایی داره ؟

١ سال پیش
رأی

این ترجمه‌ای از یک جمله انگلیسی است: Empty mind is devil's workshop ذهن تهی کارگاه شیطان است (اشاره به اینکه هرکس باید ذهن خود را درست به کار بگیرد تا فاسد نشود)

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٤٦٣ بازدید

معنی و مترادف کلمه میخرامید چی میشه دوستان؟ در کتاب غرور و تعصب به این کلمه بر خوردم

١ سال پیش
٣ رأی

خَرامیدن: راه‌رفتن، گام برداشتن (از روی ناز و تکبر)، تبختر، خَرامِش واژه‌ای بسیار قدیمی با ریشه نامشخص است. مولوی: خوش‌خرامان می‌روی ای جان جان بی‌من مرو * ای حیات دوستان در بوستان بی‌من مرو کلیله و دمنه: آورده‌اند که زاغی کبگی را دید که می‌رفت. خرامیدن او در چشم او خو‌ش آمد

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
١٩٨ بازدید

در انشأ به جای جمله هل دادن چی میتوان گفت 

١ سال پیش
٠ رأی

جلو راندن، پیش راندن

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٤٢٧ بازدید

سلام این جمله به انگلیسی چی میشه؟ ژانرهای مورد علاقه من ترسناک و اکشن هست

١ سال پیش
٣ رأی

Horror and action genres are of interest to me I have deep interest in the horror and action I find the horror and action interesting

١ سال پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٢٣٥ بازدید

Error free utterance       ترجمه این عبارت چی میشه ممنون میشم راهنماییم کنید 

١ سال پیش
١ رأی

error-free صفت مرکب هست و باید بین این دو واژه خط تیره بیاد، به معنی "بی‌خطا"، ترجمه عبار ت اسمی شما: "گفته بی‌خطا"

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٥٢٩ بازدید

اصطلاح عامیانه ی  "hop in "  به چه معناس؟

١ سال پیش
١ رأی

این کلمه در اصل اشاره به نوع پرش خرگوش است، hop in به‌عنوان  یک فعل مرکب، معنی "رفتن سراغ کاری، سوار شدن" به‌کار می‌رود. Let's hop in the time machine  بذارید سوار ماشین زمان شیم Let's hop in the new story بریم سراغ داستان جدید

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٥ پاسخ
٤٨٩ بازدید

تو یه مکالمه ی انگلیسی جمله  "how so "  رو دیدم ،یعنی چی؟

٤,٢٩٦
١ سال پیش
٢ رأی

یکی از معناهای so "این‌جوری، این‌شکلی" هست؛ مثلاً  یکی لنگ‌لنگون راه می‌ره می‌گن: Don't walk so  این‌جوری راه نرو. He said so اون این‌جوری گفت. معنی عبارت how so می‌شه: چطور؟ چرا اینطوری [فکر می‌کنی، راه می‌ری،...]؟ (همچنین بیان تعجب از جمله طرف مقابل)

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٢١٣ بازدید

جمله   a female cheetah, training her three cubs to hunt   کدام نوع گرامر را دارد ؟

١ سال پیش
١ رأی

این جمله کامل نیست و اسم به همراه یک «بند» است؛ training her three cubs to hunt بند وصفی (adjective clause) برای اسم cheetah  است. همچنین training یک مصدر از نوع bare infinitive (بدون to) است و م ...

١ سال پیش
١ رأی
٧ پاسخ
٢٦٢ بازدید

سلام دوستان  یه سوال برام پیش اومد.تو این جمله: eating healthy food helps people live longer  and  prevents diseas.  چرا فعل prevent به شکل سوم شخص اونده و s گرفته ولی فعل live  بدون s  اومده؟ ممنون میشم جواب بدید

١ سال پیش
٠ رأی

در انگلیسی سه نوع مصدر (infinitive) داریم که یک نوعش bare infinitive و یکی  to-infinitive است. بعد از فعل help هر دوی این مصدرها می‌تواند بیاید و مصدر هم صرف نمی‌شود (s نمی‌گیرد)

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٩٠٩ بازدید

what is the difference between "take walks " and   "take   a walk"? 

١ سال پیش
٠ رأی

 take walks  و take a walk هم‌معنی‌اند اما walk در یکی اسم جنس است و در یکی اسم نکره. در انگلیسی، اسم جنس (که در فارسی داریم) وجود ندارد  و برای اینکه چیزی شبیه اسم جنس درست کنند باید ...

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٣٢٣ بازدید

در زبان فارسی ، آیا میتوان افعالی مانند " تمیزد ( به معنای تمیز است )" یا "ثقیلد ( به معنای ثقیل است) را ساخت؟ در حقیقت با اضافه کرد پسوند  اَد به یک صفت میتوان فعلی ساخت که معنای نسبت دادن آن صفت به یک شخص یا چیز باشد و معادل " است " به کار رود ؟

١ سال پیش
٢ رأی

به این نوع فعل‌ها «افعال تبدیلی» می‌گند. جواب سوال شما بله هست، اما مقبول طبع خیلی‌ها نیست این کار. همچنین در تحول تاریخ زبان فارسی، فعل‌های بسیط زیادی (مثل  ارزیدن،  کاهیدن) به فعل‌های مرک ...

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١,١٢٥ بازدید

با سلام در تمام لغت نامه ها واژه شفقت به صورت ف َ نوشته شده . یعنی با فتحه. چرا در نوشته انگلسیسی  با    ِ    کسره ذکر شده. ممنون میشم راهنماییم کنید.

١ سال پیش
٠ رأی

در تداول فارسی امروزی، گرایش  به کسره بیشتره. مثلاً واژه "خَرمن" رو به اشتباه "خِرمن" می‌گیم.  علت اینکه "شفِقّت" می‌گیم هم همینه.

١ سال پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
٢٠٣ بازدید

سلام ، من با هوش مصنوعی کار میکنم . مخاطب هدف من ، مخاطب انگلیسی زبان هست . یک جمله کوتاه میخواستم که مردم رو تشویق کنه تا پرامپت عکس را که با جزییات کامل داخل کپشن نوشتم بخوانند . من میخواستم جمله زیر بهتر و جذاب تر شود . the prompt is in the caption . با تشکر  .

١ سال پیش
٢ رأی

Check out the detailed picture prompt in the caption It seems the prompt picture is waiting for you in the caption Pay  a visit to the prompt picture in the captions

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٨٨١ بازدید

کسی می دونه که طبق مصوبه فرآیند درسته یا فرایند ، منظورم اینه که مد داره یا نه؟

١ سال پیش
٠ رأی

در فرهنگستان به‌صورت «فرایند» ضبط و پیشنهاد شده است.

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٤٨٣ بازدید

توی پرسش های چهارگزینه ای از این چهار تا استفاده میکنن و خب مطمئن نیستم از کدوم باید استفاده کنم. 

١ سال پیش
٠ رأی

like (با نقش conjunction) و such as هم‌معنی‌اند : مانند (برای برشمردن مثال) در ویرایش انگلیسی، می‌گویند کاربرد like به‌جای such as مناسب نیست (در متن) چون like به معنی "مانند" (حرف اضافه) غیررسمی است. واژه such و as معانی مختلفی دارند و در  فرهنگ‌هایی مثل وبستر و کمبریج به تفصیل درج شده‌اند.

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١٨٩ بازدید

کدوم قسمت هایلایت شده غلطه ؟ بسیاري از وام گیرندگان بانک تازه تأسیس شده شهر، از قوانین این بانک گله گزاري می کنند، با وجود این بانـک از تهدید بدهکاران مقروض دستبردار نیست . بدون خطا

١ سال پیش
١ رأی

"گله‌گزاری کردن" حشو است: "گله می‌کنند" "بدهکاران مقروض" حشو است. "مقروض" همان کسانی‌اند که بر آن‌ها قرض و بدهی وجود دارد. "تازه‌تاسیس" بهتر است (مثل تازه‌وارد) بعد از "با وجود این" می‌توان ویرگول گذاشت (قید و متمم قیدی می‌تواند بین دو ویرگول بیاید)

١ سال پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٤٢ بازدید

معنی ساده و روان بیت زان هر دو بریشم خوش آواز برساز بسی بریشم ساز  چیست؟

١ سال پیش
٠ رأی

به‌خاطر لیلی و مجنون که مثل دو ابریشم (اسم نوعی ساز) بودند، تار سازهای فراوانی در حال نواختن بودند بر ساز (ابتدای مصرع دوم): سازگار (هم‌نوازی می‌کردند) در حال ساختن: در حال نواختن (ولی خود "ساز" به معنی نواختن نیست) بریشم: (مصرع اول) خود ساز، (مصرع دوم) تارِ آن ساز زهی

١ سال پیش