پاسخهای امیر (١٧٩)
آیا این جمله بدون خطاست ؟ اگر نه خطاش کجاست ؟ گفتگوي مؤثر روندي است که در آن افراد حاضر در جمع، براي رسیدن به اجماع سـعی مـی کننـد از طریـق تبادل آرا به توافقی کلی دست یابند.
به جمله شما ایرادی وارد نیست ولی میشد کلمات رو خلاصهتر نوشت: گفتگوی مؤثر روندیست که در آن، افراد برای رسیدن به اجماع سعی میکنند با تبادل آرا به یک توافق کلی دست یابند.
Andy has a new girlfriend named Sara. Does Andy have a new girlfriend?
چون در سوالیکردن عبارات (Interrogative sentences)، وجه سومشخص بودن بر عهده فعل کمکی جمله است که اینجا does هست. جمله شما انگلیسی امریکایی هست و اگر استایل بریتیش بود، اینطور میشد: Andy has got a new girlfriend named Sara. Has Andy got a new girlfriend?
یک جسم به جرم 2 کیلوگرم روی صفحه افقی قرار دارد. اگر ضریب اصطکاک بین جسم و صفحه 0.5 باشد و نیرویی به مقدار 20 نیوتن به سمت راست بر روی جسم اعمال شود، چقدر استفاده از نیروی خارجی برای حرکت جسم لازم است؟
ضریب اصطکاک را در نیروی تکیهگاه جسم(mg = 2 * 10) ضرب میکنیم: 0.5 ضربدر 20 میشود 10 نیوتن. یعنی مقاومت این جسم در برابر حرکت 10 نیوتن است و به محض اینکه نیروی خارجی از 0 نیوتن شروع کند و آرام آرام ...
آلودگی هواي شهر تهران در پی اقدامات بی رویه شهروندان و بیمبـالاتی مـسئولان ذیـربط مـی رود تـا از مرزهاي وضعیت سالم عبور نماید.
1. میرود تا... گرتهبرداری از انگلیسی است و کاربردش در جمله فارسی جالب نیست. 2. نمودن... فعل در معنی مجازی بهکار رفته است و بهتر است از "کردن" استفاده کنیم. 3. اقدامات بیرویه... معنای مشخصی نمیدهد ...
In his escape, after overcoming many difficulties, the spider ended up in a secluded little garden, where he found such a quiet corner that there he was able to spin an even better web, and become a much happier spider
یکی از افعال مرکب انگلیسی end up است و معنای "سر از چیزی/جایی درآوردن" میدهد. در مدخل آبادیس "انجامیدن به" پیشنهاد شده است که عالی است.
مدخلی در فرهنگ آبادیس دارد: https://abadis.ir/entofa/hoser/
این جمله ایراد دستوری دارد. Woman و هر کلمه مفرد دیگر (اسامی عام) نمیتواند بدون یک حرف تعریف یا علامت جمع یا صفت و... در آغاز جمله بیاید. زبان انگلیسی مانند فارسی این انعطاف را ندارد که واژههای عام ...
but she had a difficult childhood with her bad - tempered father and so many stepmothers.
اینجا so قید است برای صفت many. many نقشهای مختلف مثل pronoun و determiner هم میگیرد. معنی "بسیار زیاد" یا آنچه آقای اسدی نوشتهاند خوب است.
You can’t do that You couldn’t do that
Will به Would (کاربرد: بیان تمایل به چیزی I would like a coffee یا بیان پیامد یک عمل یا احتمال آن It would destroy the culture) Can به Could (بیان درخواست Could I do it for you و بیان نظر ...
Whoever finds this, please make an attempt to get it to them.
get به معنی رسیدن: Phone me whenever you get to the university (وقتی رسیدی دانشگاه بهم زنگ بزن) get sth to sb رساندن چیزی به کسی (مثل جمله شما): Get something to someone, it means that you are obtaining something and bringing it to someone who wants or needs it ترجمه جمله شما: هرکس پیدایش کرد، لطفا سعی کند به آنها برسانَدش.
Pete trips over Trini the Triceratops.
پته میافتد روی ترینی، دایناسور تریسراتوپس
. Aron believes that Leo saved his life back in 2003.
واژه back در انگلیسی میتواند قید هم باشد معادل before: I studied here 10 years back در عبارت شما، back in 2003 بند قیدی است و back در آن دارای نقش قید است.
میتواند کوتاهشده این سوال باشد: Is there any new listener? یا بخشی از جمله خبری: Any new listener enjoys our program
در این داستان یکبار in استفاده میشه و یکبار at Anne arrives in green gables Anne and marilla arrives at green gables
از دیکشنری کمبریج: We use the verb arrive with at or in to talk about ‘coming to’, ‘getting to’ or ‘reaching’ a place where a journey ends. If we see the destination as a point, we say arrive at . If we see it as a larger area, we say arrive in
It may be hard to believe, but in fact, out of every 100,000 people, six people died because of car accidents in Italy, compared to approximately 12 in the US.
شش نفر از هر صد هزار نفر out of معادل of هست ("به معنی از") و اگر بدون out هم بیارن مشکلی نیست: five of ten people got sick
سلام دوستان و وقت بخیر عزیزان نرم افزار یا سایتی می شناسین که یک عبارت یا اصطلاح به انگلیسی رو بهش بدیم و اون از داخل فیلم های مختلف پیدا کنه و نشون بده؟ ممنون میشم اگه کمکم کنین.
فکر کنم اینجا: https://playphrase.me/
There wasn’t any question of them being able to buy a better house . دلیل استفاده از کلمهی question رومتوجه نمیشم.
عبارتی در انگلیسی هست که: To be in question که اینجا question هممعنی doubt اومده (در شک بودن). معنی " مسئله " هم میده. being able to buy a better house بند قیدی هست
چرا on به اخر جمله رفته؟ I’ll put my uniform on.
چون put something on، یک فعل مرکب (phrasal)است از نوع separable ؛ یعنی فعل جمله گذراست (مفعول مستقیم دارد) و اجزای این فعل مرکب که put و on هستند میتوانند مفعول جمله را بین خود بیاورند. اگر ب ...
در عبارت مقابل چه آرایه ای به کار رفته است ؟ " چه جای شکر و شکایت زنقش بیش و کم است "
آرایه لف و نشر (از نوع مرتب) دارد: جای شکر از بیشی، و جای شکایت از کمی واجآرایی در حرف "شین" دارد تضاد دو به دوی واژگان وجود دارد: شکر و شکایت، بیش و کم آرایه "استفهام تقریری" دارد: سوالی از خواننده میکند که در جواب، تایید بشنود نقش بیش و نقش کم: استعاره مصرحه از تقدیر خوب و بد نقش: عددی که در تاس انداختن میآید
سلـــــــام برمعلمین عزیــــــزواســــتادان گـــــرامی... کی میــــــــدونــــه دو واژه خــــــدا وایــــــــران یعنی چـــــــــی...؟
خوتای (خدا): صاحب ایران: جای آریاییها (پاکها، اصیلها)
در بيت «به مغرب سینه مالان قرص خورشید / نهان می گشت پشت کوهساران » کدام واژه دارای آرایه ی " جان بخشی ( تشخیص ) " است ؟
قرصِ خورشید: گردیِ خورشید (خورشید گرد) خورشیدِ قرص (قرصمانند): آرایه تشخیص (و استعاره مکنیه) *نمیتوان گفت که "قرص" تشخیص دارد چون بیمعناست که آن را انسانی فرض کنیم؛ خورشیدِ قرص انسانپنداری شده و برای همین تشخیص دارد.
دوستان اگه میشه معنای چه جای در این جمله رو بگین ممنونم چه جای طعام خوردن که سخن گفتن هم نمی دانی
چه جای: جای آن نیست، موقعیت آن نیست (استفهام انکاری: سوالی از مخاطب که پاسخش انکار است) عنصری، قصیدهسرای بزرگ قرن پنجم، برای زدودن غم سلطان محمود از ماجرای بریدن زلف ایاز سرود: کی عیبِ سرِ زلف بت از کاستن است؟ چه جای به غم نشستن و خاستن است؟
سلام دوستان . کلمه اخلاق از چه جزء هایی تشکیل شده؟استادمون گفت مشتق اما نگفت چه جزء هایی داره.
خُلق: عادت، خوی اخلاق واژه جمع است و دلالت بر تنوع دارد: خُلقهای گوناگون (دکتر خزائلی در توضیح باب "در اخلاق درویشان")
معنی و مترادف کلمه میخرامید چی میشه دوستان؟ در کتاب غرور و تعصب به این کلمه بر خوردم
خَرامیدن: راهرفتن، گام برداشتن (از روی ناز و تکبر)، تبختر، خَرامِش واژهای بسیار قدیمی با ریشه نامشخص است. مولوی: خوشخرامان میروی ای جان جان بیمن مرو * ای حیات دوستان در بوستان بیمن مرو کلیله و دمنه: آوردهاند که زاغی کبگی را دید که میرفت. خرامیدن او در چشم او خوش آمد
سلام این جمله به انگلیسی چی میشه؟ ژانرهای مورد علاقه من ترسناک و اکشن هست
Horror and action genres are of interest to me I have deep interest in the horror and action I find the horror and action interesting
یکی از معناهای so "اینجوری، اینشکلی" هست؛ مثلاً یکی لنگلنگون راه میره میگن: Don't walk so اینجوری راه نرو. He said so اون اینجوری گفت. معنی عبارت how so میشه: چطور؟ چرا اینطوری [فکر میکنی، راه میری،...]؟ (همچنین بیان تعجب از جمله طرف مقابل)
کسی می دونه که طبق مصوبه فرآیند درسته یا فرایند ، منظورم اینه که مد داره یا نه؟
در فرهنگستان بهصورت «فرایند» ضبط و پیشنهاد شده است.
"سازگاری نکند آب و هوای دگرم" در بیت : خاک من زنده به تأثیر هوای لب توست سازگاری نکند آب و هوای دگرم به چه مفهومه؟
نفس تو مرا زنده نگه میدارد، باید نفس تو به من بخورد ( نزدیک تو باشم ) من نمیتوانم شیراز را ترک کنم چون باید نزدیک تو باشم (آبو هوای شهر دیگری به من نمیسازد)، میتوان گفت در "آبوهوا" هوا هم ...
"یک روز ز بند عالم آزاد نیم" کنایه از چیست ؟ یک روز ز بند عالم آزاد نیم یک دمزدن از وجود خود شاد نیم شاگردی روزگار کردم بسیار در کار جهان هنوز استاد نیم
مصرع اول: عالم را به بند تشبیه کرده است که همواره در آن زندانی است (با کنایه) مصرع دوم: به اندازه یک نفس کشیدن از هستیام شاد نیستم مصرع سوم: از روزگار بسیار آموختم (با کنایه) مصرع چهار: با این حال، نتوانستم از کار جهان سر در بیاورم (با کنایه)
"حشر همه خون عزیزان بارد" یعنی چی در بیت : ردون ز زمین هیچ گلی برنارد کش نشکند و هم به زمین نسپارد گر ابر چو آب، خاک را بردارد تا حشر همه خون عزیزان بارد
گردون: آسمان، مجاز از قضا و قدر گُل: استعارهٔ مصرحه از انسانها و موجودات زیبا و ارزشمند برنارد: بیرون نیاورد - نشکند: کنایه از ضعیف نکند کَش: کهاش (که آن را) - هم: نیز، حتما به زمین نسپ ...
سلام دوستان عزیز. میشه در مورد اینکه زندگی چقدر سریع است ب زبان انگلیسی ی متن کوتاه بگید.. ایا سریع میگذره یا کند؟! چرا؟! ممنون میشم کمکم کنید🤍🍀
باید چند تا topic sentence داشته باشیم و اونا رو فقط به ذهن بسپاریم، تا بقیه جملهها (supporting sentences) رو بتونیم راحت با جریان سیال ذهنمون -موقع ارائه- بسازیم. مثلا: When you are having a good ...
منشور مولانا از" شیر شیرین خوش شنو " تا نزاید بخت تو فرزند نو خون نگردد شیر شیرین خوش شنو چیه ؟
تا نزاید بخت تو فرزند نو خون نگردد شیر شیرین خوش شنو نزاید بخت تو فرزند نو: کنایه از نوبخت شدن، اقبال یافتن، بختیار بودن (تفکر جبرگرا) فرزند نو: فرزندی نو (در صرف شعر، یای نکره میتواند حذف شود) ...
اصطلاح محاوره ای "cant complain" یعنی چی ؟ کجا ها میشه گفت ؟
در جواب احوالپرسی میگند، به معنی "اوضاع خوبه"، "بدک نیستم"، "میگذره".
من به عنوان یک مبتدی این سوال ذهنمو درگیره کرده اونم اینه که در انگلیسی، صفت قبل اسم میاد تا اونجایی که اطلاع دارم مثل red flower یا lazy boy و ... ولی اینجا simple present رو present simple هم ...
هر دو واژه present و simple صفتاند (present برای اسم tense و simple هم برای ترکیب اسمی present tense). در انگلیسی سه زمان (tense) داریم و هر زمان چهار نمود (aspect) دارد. Simple future tense: زمان ...
"آیینه بر خاک زد" کنایه از چیه؟ آیینه بر خاک زد صُنعِ یکتا تا وانمودند کیفیتِ ما
صُنع: آفرینندگی یکتا: بیهمانند صنع یکتا: استعاره از آفرینندگی خدا و مجاز از خود خدا خدا آینهای که خودش را در آن میدید بر خاک زد (ذرات خاک تکههای آن آینه شد) و هر تکه از آن آینه کیفیت وجود ما را آشکار کرد
ایا قسمت های هایلات شده در این جمله خطای دستور زبانی یا ویراستاری وجود داره ؟ یا بدون خطاست ؟ ردپاي پست مدرنیسم در آثار شاعر مذکور نشان دهنده این است که او از این مکتب استمداد طلبیده است و آثار آن در نگارش دیوانش مشهود است.
"استمداد طلبیده است" حشو داره، چون خود استمداد به معنی درخواست کمکه. شکل صحیح میشه: "از این مکتب استمداد کرده است". بهجای "نگارش" بهتره "سرایش" بنویسیم، چون دیوان رو نمینویسن، میسراین. همچنین "آثار" باید "اثر" بشه چون صحبت از یک دیوان شده.
"بجان شتافتند " در بیت کنایه از چیست؟ همزبان و محرم خود یافتند پیش او یک یک بجان بشتافتند
"به" در معنای "با" بهکار رفته است جان مجاز از تمام وجود: با تمام وجود خود سوی او شتاب کردند به جان شتافتن: کنایه از با تمام وجود رفتن سعدی گوید: ما ملامت را به جان جوییم در بازار عشق
فعل به کار رفته تو این جمله معلومه یا مجهول I ate a piece of chocolate cake.
هرجا وجه وصفی فعل (PP یا حالت سوم فعل انگلیسی) بعد از فعل ربطی (was/were/be/am/is/are) بیاد، اون جمله وجه مجهول یا passive voice داره. گاهی هم فعل ربطی نمیآد مثل تیتر خبرها که اینجا باید از روی لازم/متعدی بودن فعل بفهمیم مجهوله یا معلوم. اگر معلوم بود یعنی جمله مجهوله: Five people killed in recent attacks (که were حذف شده)
تو این جمله فعل با "to" میشه آورد ؟ چرا ؟ My father hates ________ a tie to work. to wear wearing to wear/wearing
هر دو درستاند، اگر با to بیاید مربوط به خود پدرهست و نه دیگران؛ اما اگر با ing بیاید یعنی پدره از دیدن این فعل (توسط خود یا دیگران و بهطور کلی) متنفر است.
سلام ایام به کام کلمه ی "difficult" در جمله ی "The test wasn't difficult, so I passed easily" چه نقشی داره ؟
difficult: صفت اسنادی (predicate adjective) was: فعل ربطی/اسنادی (linking/connecting verb)