فهرست پیشنهادهای ١٤٠٤/٠٥/١٦ ( ٥٧٨ )
cobalt
cobalt 60
rugged
اورشلیم
اقدام
اقدام
رشته
کرخت شدن
wash proof
دینانی
at times
for convenience
نوعی سلاح پرتابی
impetigo
where did you come from
چهارخایه
what friends for
sumptuary law
چماز
چل و چو
فیلم سکسی مادر و پسر بچه ایرانی
چماز
خاله هوسک
هفهفو
چلاس
keep your head
بابا ماما
integrated camra
eurocentric science
see what i can do
see it
who is this guy
no risk no more
longevity doctor
raise the bar
شلتاق
leading questions
سلما
design
toe to toe
hand over fist
square off
fantabulous
tiebreaker
transition
like for like
transition
فشار خوردن
پرد
level the playing field
transition
even steven
durability
incalescence
open ear speakers
thicko
durability
cotton on
durability
get the hang of
گریز
قیطول
nailed boots
get a read on
presence
رحیم
choice
get the drift
for the reason
داوش
outre
choice
تهران
choice
choice
in training
quiet contemplator
transition lenses
prescription lens
docetism
زابیدن
زابیدن
کانال بن گوریون
قدرشناسانه
یوسیدن
کاواک
هیاکیدن
چلیک
cozy up
تودینه کاذب
شبه ابستنی
حاملگی کاذب
بارداری خیالی
قالوس
قالوسی
other than that
are you with it
مصادیق
لزن
لزب
لزج
bare minimum
لزوم
حشوه
حشوش
دارکوب
حشو
مدید
طولانی
دارکوب کاکل دار
مدیر
سیاس
سائس
حاکم
let’s skip this topic and take it up at another time
حاتم
i’m afraid we are running out of time so could we go back to…
getting back to the topic…
can we go back to our subject please
نجاح
we are getting out of topic can we return to…
the next topic we need to cover is…
can we continue this discussion later and go back to…
نجات
small time
since we’ve covered this issue now we can go to the next one
نوحی
نوحه
شکم پرست
نوش
نوح
تزویر خیز
شایعه
مشحون
مشلوز
مشل
تفریق
کرم گندم
مشلول
ibidem
کانال
کادیم
لهو و لعب
دایه ی مهربان تر یا دلسوزتر از مادر
دایه
یون
یکی مرده شخصم
hobnob
الواط
دلیله
ذلت
ذلالت
staid
ذلیل
stickler
عفریت
جاده
انیون
کاتیون
گزیدن مار
take a powder
وغد
بادمجان
وسن
وسن
ودص
get out of dodge
اغاز کردن
صدای باران
ترنم
dip out
هزج
independent
beat feet
adds up
fretful
مشهود
حکومت مردم بر مردم
notoriously
modality
telangiectasia
گندم گون
glass snake
حقایق
pitching
feel spicy
turned on
دور بزن
deprived
depraved
رشت مغز
مغز حرام
مغزپشت
مغز تیره
مغز استخوان
مغز استخوان
مثل مغز حرام
سرما تا مغز استخوان کسی کارکردن
مغز کسی معیوب بودن
مغز کسی خشک بودن
النگو
مغز کسی خراب بودن
مغز کسی پوک شدن
i think that covers it now we can go to our next topic
مغز کسی پوک بودن
مغز روشن کردن
نوش
مغزپوشیده
مغز در سر کردن
مغز تر کردن
مغز بردن
مطلبی به مغز کسی فرونرفتن
feel turned on
مغز کوچک
مغز گنجشک خوردن
مغز کله
مغز کسی براوردن
مغز شیربراوردن
پختن
مغز شتر خوردن
تناقض
مغز سر
مغز دیده بر مژگان دویدن
مهربان
مغز در سر نداشتن
مغز خر کسی را دادن
ذره سنج
salvationism
مغز خر خوردن
مغز الکترونیک
اشکار
اتحاد و اتفاق
salvational
مغروس گرداندن
تیموری
مغرور گشتن
زشت
باد در کله داشتن
chime in with
یابو برداشتن کسی را
خواجگی تنخواه کردن
خواجگی از سر گذاشتن
جشت
مغرور گشتن
مغرور شدن
مغرور شدن
اشکار
مغرور داشتن
امانتدار کفش
مغرس کردن
مجروح
hemming and hawing
play close to the chest
نقاره
go kaput
contender
ایدون
make breakthrough
get a grip
ایشان
waltz
howbeit
peek out
برگ سبز
ایدون
lie through one's teeth
work in cahoots
decent
shake off
error
error
سوقی ای
غارتیدن
مندل
اشکار
if nobody has anything else to share let’s move on to…
regarding last month’s reports i would like to add…
has everyone submitted their monthly reports
can you let us know what’s new in…
if there’s enough time we will also go through…
i would like to inform everyone about the project’s progress
how is the project coming along
finally we will talk about…
موش کور
shortly after we’ll go over…
next we will consider…
درمان جایگزینی زیمایه لوزالمعدی
pert
pancreatic enzyme replacement therapy
in effigy
deliver
scrutinizer
مراقبت فرد محور
غلامحسین ابراهیمی دینانی
person centered care
same thing different day
تجهیزات حفاظت فردی
ppe
شجره نامه خاندان داداش باکر
personal protective equipment
get a grip
then we’ll try to cover…
بودجه سلامت فردی
phb
personal health budget
برنامه توسعه فردی
pdp
personal development plan
رزا لوکزامبورگ
after that we will move on to…
today we are going to…
the purpose of today’s meeting is…
first we will be discussing…
suss
i’ve scheduled this meeting so that we…
by the end of today’s meeting we need to…
please join me in welcoming…
our aim today is to…
let’s take a moment and introduce ourselves
it’s my pleasure to introduce…
i would like to introduce…
i would like to begin by introducing…
could everyone briefly introduce themselves
withdraw
i would like to thank you for being here on time
i wish to thank you all for coming on such short notice
first i’d like to welcome you all
thank you all for coming
i appreciate everyone being here
approve
holiday
power over
مجموعه اقدامات
top out
کاربست
i had a terrible time of it
incestuous
cap out at
cap off
eurocentric
اعداد
خیله
glass cliff
خیله
glass ceiling
ceiling
guilty to plead not
guilty to plead
guilty or not guilty
guilty of perjury
guilty of fraud
اثری از فهیمه رحیمی
ناظرزاده کرمانی احمد
اشراف داشتن
پیمان شکنی
پیمان شکن
manners
ویلیام شاتنر
کیم یوشین
میتیو
betting
بیل پریدی
پیرویت
push through
طاری
الکس کورتزمن
tide has turned
لئونارد نیموی
پیشتازان فضا
پرویس استوپینیان
four turnings
work up
work up to
ال فانینگ
taper off
lifted off
بهتان
بهت
موصی له
dollars to donuts
betting
betting
sheez
networked
دناتوره شدن
animal life
بریدن سر قلم
دناتوره کردن قلیایی
denaturation
humming top
فرزانگان
defy
this is the case with
cut off
in western term
clip one's wings
parent
terrestrial
motel
متل
جانسون بن
hotel
هتل
car park
parking lot
کلپتوکراسی
sprang up
بن جانسن
دریاچه ترکیه
دریاچه ای در ترکیه
carousel
جزایر اندونزی
از جزایر اندونزی
living death
plumb toleranc
soft
چاه
sekerim
goethe
tie together
بنگلادش
ایالتی در بنگلادش
بادی که در شمال مدیترانه می وزد
جریان متناوب برق
you all
mug shot
کار نسنجیده
پوچ و خالی
پوچ
ساز ساخته افلاطون
شیر دوشیده
ancestors
اشکار
kind of a theme
chord
croaked
croak
we are now even
we are in the same way
we are beset with dangers
we are want of money
we are in need of two engineer
we are down on our luck
رنگین کمان
we are now quits
installment
installment
goes with the flow
flip flopper
fair weather friend
opportunist
snide
goldsmith
میلادی
restorer
exhortatory
flashes
indefatigability
وابیدن
کلید
giant hailstone
chunk of the economy
چکاده
چکاده
چکاد
چکاد
چاکوچ
چاکوچ
چکوچ
چکوچ
چکش
چاقو
چاقو
سنا
سنا
سنا
سنا
چاقو
blowزبان انگلیسی ترجمه به زبان فارسی ترجمه شده باشد
as far as i concerned
منجلی
عیان
مشهود
جلی
عطوف
رحیم
رحیم
رئوف
تقلید
تبعیت
مساعد
مساعدت
وضعیت نباتی پایدار
اشرف
colorful
حقایق
کم خونی کم خونی ادیسون
موافق
کم خونی کشنده
مواظب
قبل
تشدید
مشدد
لعب
لهو
لهو و لعب
عیاشی
عیش
عشرت
خونریزی پیرابطنی
اتابک
periventricular hemorrhage
عیاش
ارذال
الواط
پیرارگی
اجامر
اجازت
تمنا
پیرابطنی
periventricular
مباحث
ظاهر
perivascular
ظالم
سفاک
موسیر
فضاهای ویرشو رابین
فضاهای پیراعروقی
mani
virchow robin spaces
perivascular spaces
موسیقی
موسی
ستاره ی برزیلی بارسلونا
داش
تاوشیدن
dogleg
فیلم سکسی مادر و پسر بچه ایرانی
تیتال
تاوشیدن
اوخت
هناس
سیک
بای
هنا
هنارس
فنر
فقط
هناس
فاق
طوق
طوق
کلات
caretaker
گلنگدن
وقت
موش
چادر
شایعه پراکندن
شایعه پراکن
شایعه پراکنی
تفریق
شعر سپید
ایشان
ایشان
فوتبالیست اسپانیایی
دیجی علیرام
straightforward
newel post
میلاک
candid
doublespeak
شجره خبیثه
capers
ایشان
ایشان
come down on someone or something