ترجمه شعر انگلیسی: When I close my eyes You can still touch her And I fantasize She's still your lover When I wake up I see The only place you'll be I know where you'll be
منظور شاعر از "تجوع وز خلا" گفت دانم کز تجوع وز خلا جمع آمد رنجتان زین کربلا
منظور فردوسی از"سود و زیان" در این بیت چیه ؟ به سر بر نهاد افسر تازیان بر ایشان ببخشید سود و زیان
منظور مولانا از شاه در این جا کیه ؟ در میان شاه و او پیغامها شاه را پنهان بدو آرامها آخر الامر از برای آن مراد تا دهد چون خاک ایشان را به باد پیش او بنوشت شه کای مقبلم وقت آمد زود فارغ کن دلم گفت اینک اندر آن کارم شها کافکنم در دین عیسی فتنهها
منظور از"نقاش ازل" کیست ؟؟ هر چند که رنگ و بوی زیباست مرا چون لاله رخ و چو سرو بالاست مرا معلوم نشد که در طربخانۀ خاک نقاش ازل بهر چه آراست مرا
چه نوع جناسی دربیت به کار برده اند؟ خوانش رای به ری چیست خیز جای به جی جو
عبارت «اگر ممکن بود چهار دندان مرا بکشند و دندان شاه خوب شود، حاضر بودم.» بيانگر کدام صفت ناپسند است؟
شاخص ترین ارایه ی ادبی در بیت زیر چیه ؟ بر راه امام خود همی نازد او را مپذیر و هم امامش را دیوی است حریص و کام او حرصش بشناس به هوش دیو و کامش را
مفهوم کنایی شعر خیام چیه ؟ دنیا دیدی و هرچه دیدی هیچ است و آن نیز که گفتی و شنیدی هیچ است سرتاسرِ آفاق دویدی هیچ است و آن نیز که در خانه خزیدی هیچ است
ایا این بیت به "وحدت وجود " اشاره میکنه ؟ جزوی چه باشد کز اجل اندر رباید کل ما صد جان برافشانم بر او گویم هنییا مرحبا