منظور از "I’m buried in work" در مکالمات روز مره چیه ؟
One is glad to be of service, این جمله اولا از نظر گرامر ی درسته ، دوما معنی صحیح این جمله چیه ؟
اصطلاح " See eye to eye " چه مواقعی بکار میره ؟
ترجمه ی اصطلاح محاوره ای " a house is not a home" چی میشه ؟
The opposite of rough is …
ضرب المثل "if you cannot live longer, live deeper" شرطی نوع چندمه و فارسیش چی میشه ؟
معنی اصطلاح محاوره ای " Under the weather"
معادل فارسی اصطلاح " Back to square one "
Will you divide the apples between Mary and …
معنی این اصطلاحات با run رو بگید و کاربرد هر کردوم رو بگید لطفا run down of run off run out of run away with