پرسش خود را بپرسید
١ رأی
٢ پاسخ
٢٠٠ بازدید

نمیدونم که واقعا اصطلاحه یا یه جمله ی معمولیه  معنی معمولیش که میشه من روت وسواس دارم   حالا اگه معنی اصطلاحی  داره لطفا بهم بگید سپاس

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١٧١ بازدید

از نویسندگان نامدار انگلیسی ، کدامیک بیشترین کلمات را اختراع کرد و به زبان انگلیسی افزود ؟ 

١ سال پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٣٨٢ بازدید
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٢٠ بازدید

معنی جمله I would handle it  با جمله I can handle it چه فرقی داره ؟ 

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٠٩ بازدید

ترجمه این جمله   But casting into this bubbling cauldron of opportunity makes no difference,

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٠٣ بازدید

معنی صریح  این قسمت از جمله  she jumped to her feet, veins throbbing in her  temples 

١ سال پیش
٠ رأی
٤ پاسخ
٢٢٤ بازدید

لطفاً این دو جمله رو ترجمه صریح فرمایید He woke up  to find the dormitory blazing with winter sunlight and his arm reboned but very stiff, it had been blocked from view by high curtains he he had changed behind yesterday, 

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢٤٧ بازدید