پرسش خود را بپرسید
٠ رأی
٣ پاسخ
١٥٢ بازدید
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٥٠ بازدید

معنی این اصطلاحات چیست ؟  I am parched ,  aura farming 

١ سال پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
٣٣٦ بازدید
١ رأی
٥ پاسخ
١,٢٨٤ بازدید
١ رأی
٣ پاسخ
٢٨٨ بازدید

مفهوم این جملات و یا اصطلاحات چیست  When in Rome,  do as the Romans do  bridge day no-brainer 

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٧ پاسخ
١,٩٣٢ بازدید
٠ رأی
٢ پاسخ
٢٥٩ بازدید

دوستان به ترجمه ی حقیقی این جمله نیازمندم I am in a world where everyone seems content with their own situation, never striving for a better situation, and worship successful people as gods instead of role models

١ سال پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
٢٣٤ بازدید

از دوستانی که در ترجمه از فارسی به انگلیسی تبحّر دارند لطفاً بنده رو راهنمایی کنید و ترجمه انگلیسی این جمله رو بفرمایید پس آن اضمحلال کثرات است در عین جمع و این رؤیت وحدت است در  کسوه کثرت ، 

١ سال پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
٤٢٨ بازدید

آیا جمله  صحیح است ؟ لطفاً توضیح دهید  you will never find nobody better than me,  جمله ای  از یک خواننده مشهور انگلیسی 

١ سال پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٢٦٢ بازدید

کدام جمله صحیح است ،   under the clear blue sky    beneath the clear blue sky.

١ سال پیش