پرسش خود را بپرسید
١ رأی
١ پاسخ
٣٤٥ بازدید

معنی درست تر glass floor  به معنی طبقه شیشه ای یا زمین شیشه ای؟ 

٢ سال پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٥٤٥ بازدید
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٠٢ بازدید
٢ رأی
٢ پاسخ
١٥٤ بازدید

معنیش رو به فارسی لطف میکنید ترجمه کنید؟ 

٢ سال پیش
٢ رأی
٥ پاسخ
١,٢٩٤ بازدید

سلام، آدم خاکی کسی که با  مرام هستش یا به اصطلاح میگن خاکی ، ،،به انگلیسی چی میشه؟

٢ سال پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٢٢٨ بازدید
٢ رأی
٣ پاسخ
٤١٧ بازدید

لطفا معادل فارسی برای ترکیب  ensure compliance   بگین، با تشکر

١٧٢
٢ سال پیش
٣ رأی
تیک ٢ پاسخ
٦٤٦ بازدید

من فکر می کنم ترجمه واژه مصدر برای  infinitive verb مناسب نیست زیرا در حقیقت gerund است که مصدر می باشد. Infinitive باید به ریشه فعل یا بن فعل ترجمه شود.

٢ سال پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
١٧٢ بازدید

Do not use outdoors or where aerosol spray products are being used or where oxygen is being administrated. در این جمله معنی این تیکه  .oxygen is being administrated  چی میشه؟تجویز اکسیژن؟یا مصرف اکسیژن 

٤٦
٢ سال پیش