پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => ترجمه)
سلام، یه متن از قسمت یه آهنگی وجود داره میخواستم ببینم شما پیشنهاد میدید چجوری ترجمه بشه؟ ( Shit is perfect the way it is ) گوگل ترنسلیت ترجمش کرده: شیطون همینطوری که هست عالیه ! از نظر من میشه: ع.ن همونطوری که هست عالیه 😁 شایدم منظورش از کلمه ( shit ) لعنتی باشه؟ ممنون میشم نظرتونو به اشتراک بگذارید🙏🏻.
" راه جدیدی در پیش گرفتم " به انگلیسی چی میشه؟
مفهوم central banks as well as investors
beat away در جمله Central vestibular nystagmus, if purely horizontal, will usually beat away from the side of the lesion به چه معنی است؟
It holds multiple times as much energy as a normal battery چندین برابر انرژی که یک باتری معمولی نگه می دارد، انرژی نگه می دارد. ساختار as much as تو این جمله همچین معمی می ده؟
Risk and vulnerability factors
معنی جمله ی raw with power رو میخواستم بدونم
There is a need to reflect on what it means to be well-educated in a world shaped by AI. Faced with new technology tools, the ideal response is unlikely to be further specialization in technology-rela ...
درود واژه ran out به چه معناست؟ در این جمله the girl ran out of her class یا این جمله که دزد از بانک فرار میکند... he ran out of the bank در   ...