پرسش خود را بپرسید
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٢ بازدید

آیا اصطلاحه و به چه معنیه؟ You've just recuperated in a hundred days

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٤٥ بازدید

اگه بخوایم discrimination رو با یکی از دوتا کلمه بالا جایگزین کنیم کدوم مناسب تره؟

١٧٢
١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٣٣٢ بازدید

با سلام خدمت دوستان عزیز . به نظرتون بهترین راه ترجمه یک متن(چه متن حقوقی یا رمان یا مقاله و ...) چیه ؟  ترجمه لغت به لغت یا  ترجمه مفهومی  کسی که متن رو می خواد مطالعه کنه  به ن ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٦٥ بازدید

Technology may reinforce existing inequality in both  access to and production of content. Privileged groups still produce most content. A study of higher-education repositories with OER collecti ...

١,٤٠٩
١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٤٨ بازدید

Regardless of where the budget lands, I am confident that we will find a way to move forward.

٥١٩
١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٩٢ بازدید

دوستان We walk in two lines   اگر در مورد فقط دو نفر باشه، چی معنا بشه بهتره؟ کنار هم راه رفتن؟ به موازات هم راه رفتن؟ یا چی؟ اگه  چندین نفر باشن احتمالا "در دو صف" معنا بشه، ولی من همون مورد اول رو سوال دارم،  یعنی وقتی گوینده منظورش خودش و نفر دومی هست.

١ سال پیش
١ رأی
٦ پاسخ
٢٣١ بازدید

Hitchhiked  برخورد با اتومبیل؟ یا سواره روی؟ یا هر چیزی غیر از اینا؟ 

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢١٢ بازدید

ترجمه جمله  I’m actively working to name myself  چی میشه؟

١ سال پیش
١ رأی
٥ پاسخ
٦٦٦ بازدید

معنی  by myself but not alone  چیه دقیق؟ممکنه یعنی تنها و مجردم ولی حس تنهایی ندارم؟

١ سال پیش
٤ رأی
٤ پاسخ
٥,٤٨٤ بازدید

 عیسی مسیح در انگلیسی Jesus christ میشه، اگه تلفظ عیسی مسیح به فارسی تایپ کنم این میشه جیزز کرایست یا جیزس کرایست؟کدام یکی تلفظ درست است؟

١ سال پیش