پرسش خود را بپرسید

همه‌ی پاسخ‌ها

تعداد پاسخ‌ها: ٤٦,١١٨

٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
١,٨١٦ بازدید

در جمله:"  He manged to stop the shopkeeper from sinking to the floor    "from sinking to the floor" در اینجا به معنی چیست؟ 

٢ هفته پیش
٠ رأی

منظورش اینه که نذاشته فروشنده رو زمین بیوفته

٢ هفته پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٥٦ بازدید

گرچه دیوار افکند سایهٔ دراز باز گردد سوی او آن سایه باز؛ این جهان‌، کوه است و فعل ما ندا سوی ما آید نداها را صدا آیا هر پندار و گفتار و کردار ما ، در بیرون از خودمان ، بسوی خودمان باز می گردد ؟&nb ...

٢ هفته پیش
٢ رأی

با عرض سلام و ادب خداوند سبحان می‌فرماید:  لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ هر کس عمل شایسته ای انجام داده، به سود اوست، و هر کس مرتکب کار زشتی شده، به زیان اوست. س بقره/۲۸۶ وَ ...

٢ هفته پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
١,٨١٦ بازدید

در جمله:"  He manged to stop the shopkeeper from sinking to the floor    "from sinking to the floor" در اینجا به معنی چیست؟ 

٢ هفته پیش
رأی

با سلام باید دید موقعیت داستان چیست تا ترجمه دقیق ارائه داد. این آرام افتادن مغازه‌دار چه علّتی داشته؟ ترسیده یا خیر بدی شنیده؟ (from) sinking on the floor   یعنی ( از) افتادن روی زمین (ولو شد ...

٢ هفته پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
١,٨١٦ بازدید

در جمله:"  He manged to stop the shopkeeper from sinking to the floor    "from sinking to the floor" در اینجا به معنی چیست؟ 

٢ هفته پیش
٢ رأی

 از خجالت آب شدن ، رفتن توی زمین  از خجالت اب شدن ، رفتن توی کف  اتاق او از  خجالت آب شدن فروشنده و  رفتن تو کف فروشگاه    ر و جمع و جور کرد .  او از اینکه ف ...

٢ هفته پیش
٣ رأی
٣ پاسخ
٩٩١ بازدید

معنی و مفهوم کد واژه می یا شراب روحانی در تمامی اشعار عرفانی فارسی چیست؟  این دو بیت حافظ به چه اشاره دارد؟   جام می و خون دل هر یک به کسی دادند در دایره قسمت اوضاع چنین باشد در کار گلاب و گل حکم ازلی این بود کاین شاهد بازاری وان پرده نشین باشد

٣ هفته پیش
٢ رأی

کد واژه ' می' یا شراب روحانی بمعنی و مفهوم حضور در لحظه و  لحظه به لحظه از خود آگاه بودن است .  این یک تجربه عملی در عرفان عملی است . زمانی که نفس یا ' من ' به مشاهده و تماشای خودش بنشیند ...

٢ هفته پیش
١٤ رأی
تیک ٢٤ پاسخ
٢,٥٤٧ بازدید

Shit-eating grin   یعنی چی؟ لطفا اگه کسی می‌دونه جواب بده

٣١٢
١ سال پیش
١ رأی

other  equivalents  for this phrase can be: Smirk Grin like a devil Know-it-all smile

٢ هفته پیش
١ رأی
تیک ٦ پاسخ
٢٧٥ بازدید
چند گزینه‌ای

تاریخ درلغت به چه معناست؟

١ سال پیش
١ رأی

زمان گذاری کردن

٢ هفته پیش
٣ رأی
١١ پاسخ
٣١٣ بازدید
چند گزینه‌ای

 جنگ جهانی اول ، همزمان با سلطنت کدام پادشاه بود؟

١ سال پیش
١ رأی

درزمان جنگ جهانی اول (۱۹۱۴–۱۹۱۸)، شاه ایران احمد شاه قاجار بود. او آخرین شاه از سلسله قاجار به شمار می‌رفت

٢ هفته پیش
٣ رأی
٥ پاسخ
١,٥٤٧ بازدید

سلام می خواستم بدانم وقتی که یک نفر می گوید :  ? I’m not giving you a headache , am I  یعنی چه ؟ 

٢ هفته پیش
٣ رأی

سرتون درد نیاوردم، مگر نه؟

٢ هفته پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٣٢٩ بازدید

Americans who are decent persons  ترجمه به فارسی

٤ هفته پیش
٠ رأی

Persons در متون رسم،  قانونی یا تاریخی  استفاده می‌شود اما از لحاظ گرامری بعضا پیشنهاد می‌شود از people  استفاده شود Decent persons افراد  محترم، افراد باوجدان، افراد  حسابی، ...

٢ هفته پیش