پرسش خود را بپرسید

همه‌ی پاسخ‌ها

تعداد پاسخ‌ها: ٤٦,٢٩٥

٣ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٩٥ بازدید

در کدام زمان اتشفشان  های فعال ، در زمین فراوانی بیشتری داشتن ؟

١ سال پیش
٠ رأی

زمین خاموش و آرام ما سختی های زیادی را به خود متحمل شده است تا اینکه امروزه آثار اون همه خرابی  به جنگل و درهای زیبا و کوهستان‌ها و قله های سربرافشته تبدیل و قابل سکونت گردد هرچند دیگر خبری از فو ...

١ رأی
٥ پاسخ
١٩٥ بازدید
چند گزینه‌ای

آیا نیروی جاذبه کره  زمین   و   نیروی گرانشی زمین با هم فرق میکنند  یا هردو یکی هستند؟ 

٠ رأی

<<<<<  == >>>>>>>

١ رأی
٥ پاسخ
١٩٥ بازدید
چند گزینه‌ای

آیا نیروی جاذبه کره  زمین   و   نیروی گرانشی زمین با هم فرق میکنند  یا هردو یکی هستند؟ 

٠ رأی

نیروی گرانشی  باعث می شود  اجسام در هوا بصورت افقی جا نمانند مثل هواپیما و ابرهایا پرندگان در حال پرواز   پس اگر نیروی گرانش نبود  پرندگان دیگر  احتیاج به حرکت کردن نداشتن و د ...

٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٨٩ بازدید

در روز یک شنبه ۱۸ خرداد صدای رعد و برق در نزدیکی فرودگاه مهرآباد شنیده شد ، البته فقط صدای رعد بود و برقی و نوری مشاهده نشده است ، ولی این پدیده در بهار گاهی اتفاق می افتد ، مخصوصا اگر وقتی هوا صاف باشد و رطوبت زمین هم کم باشد ، دلیل این پدیده چیست ؟ 

٣ ماه پیش
٠ رأی

رعد و برق زمانی اتفاق می‌افتد که در ابرهای طوفانی بارهای الکتریکی مثبت و منفی از هم جدا شده و اختلاف پتانسیل بالایی ایجاد شود. این اختلاف پتانسیل باعث تخلیه الکتریکی ناگهانی می‌شود که معمولاً همراه با ...

٣ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١١٥ بازدید

He kicked the ball out.دوستان ترجمه اینم میشه اون توپ رو زد بیرون  

٣ ماه پیش
٠ رأی

آره.  همین میشه.

٣ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
٢٢٨ بازدید

بزن عقب به انگلیسی چی میشه   

٣ ماه پیش
١ رأی

اگر منظورتون اینه  که در موقعیت تماشای یک فیلم در حال پخش به کسی بگید «بزن عقب» یعنی «فیلم را عقب بزن» یا «فیلم را به عقب برگردان»، در انگلیسی معمولاً از عبارات زیر استفاده می‌شود: Rewind the movie Go back Skip back

٣ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
٢٢٨ بازدید

بزن عقب به انگلیسی چی میشه   

٣ ماه پیش
٠ رأی

بستگی به موقعیت داره. ولی go back   میتونه باشه.

٣ ماه پیش
٠ رأی
٥ پاسخ
٥٨٧ بازدید

Put it back gently. دوستان ترجمه این چی میشه 

٣ ماه پیش
١ رأی

عبارت gently به معنای «آرام، آهسته، با ملاحظه، به تدریج، با صبوری، با ظرافت یا لطافت است.» اما عبارت put back دارای معانی زیر است: ۱. برگرداندن چیزی به مکان یا موقعیت قبلی‌اش. در این کاربرد، می‌توان ...

٣ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١١٥ بازدید

He kicked the ball out.دوستان ترجمه اینم میشه اون توپ رو زد بیرون  

٣ ماه پیش
٣ رأی

بله، Kick the ball out of play  یک اصطلاح رایج است، به خصوص در ورزش‌هایی مثل فوتبال که در آن یک بازیکن توپ را به بیرون از مرزهای زمین شوت می‌کند و بازی را متوقف می‌کند.

٣ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٠٦ بازدید

با کوه کسی که راز گوید کوه آنچه شنید باز گوید ✏ «نظامی»  

٣ ماه پیش
٢ رأی

این جهان کوه است و فعل ما ندا / سوی ما آید نداها را صدا هرچه کنی به خود کنی گر همه نیک و بد کنی

٣ ماه پیش