پرسش خود را بپرسید

مراد از 3 بار تکرار کلمه خنجر در دو بیت زیر چیست

تاریخ
٦ ماه پیش
بازدید
١٥٨

در صف‌ِ ناورد‌گه‌ِ لشکرش
دست علم بود و زبان خنجر‌ش

خنجر او ساخته دندان نثار
خوش نبود خنجر دندانه‌دار

✏ «نظامی»
 

٦٠,٨١٣
طلایی
٢٣
نقره‌ای
١,١٦٢
برنزی
٢,٤٨٩

٤ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

زبان خنجرش : زبانش ، خنجرش بود . 

با سخن ، بر نادانی تاخت .

خنجر او ساخته دندان نثار : خنجر ی از دل وجانش ساخته که بر زبانش آمده

خنجر دندانه دار :  بر خنجر زبان و دلش ، کینه و دشمنی  آن دندان از دست رفته نبود . 

محبت و عشق رت بخاطر از دست دادن دندان ، بر خنجرش ننشاند .

اینجا منظور کلی از خنجر ، برای دو حالت میشه فهمید : 

یکی بریدن سرِ نفس یا 'من ' و منیت از دل کفار ، تا به خدا برگردند

و دیگری 

زبانش و علمش و پیامش همچو خنجر ی تیز بر دل مردم فرو می رفت تا پیام را در بطن دلشان ، بنشاند . تیزی سخن او در دل عوام فرو رود تا پیام را دریافت کنند .  

نه با فکر و تعقل ، بلکه از درون پیام را بگیرند . 

سخن که از دل برآید لاجرم بر دل نشیند .

١٠,٣٠٦
طلایی
٥
نقره‌ای
٧١
برنزی
١٠٩
تاریخ
٦ ماه پیش

درود بر شما
مصرع سوم به ابیات قبل اشاره دارد که دندان پیامبر بر اثر اصابت سنگ عدو کنده شده بود
لذا در معنی آن تجدید نظر نمایید

استاد ، اصلاح شد.

-
٦ ماه پیش

درود بر شما

درود.

دست علم بود و زبان خنجرش، یعنی در ظاهر، پرچم صلح و دانش در دست داشت، اما در واقع، زبان و تصمیمش مانند خنجر برنده و جنگی بود.

خنجر او ساخته دندان نثار،  یعنی خنجرش آنقدر تیز و کشنده بود که حتی دندان‌هایش را هم نثار (قربانی) می‌کرد.

خوش نبود خنجر دندانه‌دار، یعنی خنجر دندانه‌دار (با ارّه) برای جنگ مناسب نیست؛ چون خنجر واقعی باید صاف و برنده باشد، نه دندانه‌دار و ناهموار.

      این بیت‌ها به قدرت، هوشمندی و تصمیمات قاطعانه یک فرمانده اشاره دارد که در ظاهر صلح‌جو، اما در باطن جنگجو و بی‌رحم است.

٤٧٦,٨١٧
طلایی
٤٤٣
نقره‌ای
٣,٨٨٤
برنزی
٥,٠٨٣
تاریخ
٦ ماه پیش

درود بر شما
بسیار عالی

در مورد خنجر او ساخته دندان نثار
به کنده شدن دندان پیامبر بعلت پرتاب سنگ به ایشان اشاره دارد

درود.

دست علم بود و زبان خنجرش، یعنی در ظاهر، پرچم صلح و دانش در دست داشت، اما در واقع، زبان و تصمیمش مانند خنجر برنده و جنگی بود.

خنجر او ساخته دندان نثار،  یعنی خنجرش آنقدر تیز و کشنده بود که حتی دندان‌هایش را هم نثار (قربانی) می‌کرد.

خوش نبود خنجر دندانه‌دار، یعنی خنجر دندانه‌دار (با ارّه) برای جنگ مناسب نیست؛ چون خنجر واقعی باید صاف و برنده باشد، نه دندانه‌دار و ناهموار.

      این بیت‌ها به قدرت، هوشمندی و تصمیمات قاطعانه یک فرمانده اشاره دارد که در ظاهر صلح‌جو، اما در باطن جنگجو و بی‌رحم است.

٤٧٦,٨١٧
طلایی
٤٤٣
نقره‌ای
٣,٨٨٤
برنزی
٥,٠٨٣
تاریخ
٦ ماه پیش

درود بر شما
بسیار عالی

در مورد خنجر او ساخته دندان نثار
به کنده شدن دندان پیامبر بعلت پرتاب سنگ به ایشان اشاره دارد

درود مراد مقایسه زبان شیوا و الکن است که زبان شیوا مثل شمشیر  تیز و برنده  تا ژرفنا فرو میرود ولی زبان الکن چون شمشیر دندانه دار کند و نابراست.

٤٤,٠٦٧
طلایی
٢٤
نقره‌ای
٦٠٨
برنزی
٤١٣
تاریخ
٦ ماه پیش

درود بر شما
درست نیست

پاسخ شما