عبارتی یا کلمهای در تضاد با جلب توجه سراغ دارید که بشه تو ترجمه استفاده کرد (الان ننویسید دفع توجه😂🤣) ادیت: دوستان ببخشید اگه واضح نبوده پرسشم😓. متضاد فارسی برای ترجمه به فارسی میخوام
تعریف کلمه liminal. سپاس.
کلمه مؤتلفه معنیش چی مشه؟
کلمه از بی نظیر بی همتا این موارد بالا تر باشه مترادف نمیخوام بالا تر از اینا باشه
فرض میکنیم طرف داره به یکی میگه: "برگرد سر جایت". آیا امکان چسبوندن "سر" به "جایت" هست؟
دامن حسن در بیت زیر چه معنایی دارد؟ مست بگذشتی و از حافظت اندیشه نبود - آه اگر دامن حسن تو بگیرد آهم ( حافظ )
میشه بگین تفاوت deny و refuse چیه؟ و هر کدوم رو کجا باید به کار ببریم؟
تفاوت دو واژه anxious و apprehensive
In denial چه معنایی رو میرسونه؟ ممنون از پاسخگویی تون